Amics del Chapurriau insiste al Justicia de Aragón para que se reconozca la denominación y la «variedad» lingüística

Malestar en la entidad cultural después de que el Justiciazgo, ante una primera instancia, haya respondido que la institución «debe ceñirse» a los órganos legislativos

La Asociación Amics del Chapurriau remitió hace unos días una queja al Justicia de Aragón tras haber solicitado hace varios meses el reconocimiento del chapurriau como una de las modalidades lingüísticas de Aragón. La queja en cuestión se trasladó después de que la institución del Justicia respondiese a una instancia que desde Amics del Chapurriau se remitió el pasado mes de marzo y a través de la cual solicitaban, entre otras peticiones, el reconocimiento del chapurriau. De igual modo, en su día, manifestaron su desacuerdo en que la propia página web del justiciazgo incluya versiones en castellano, aragonés y catalán, pero no en chapurriau.

Desde el Justicia de Aragón respondieron lo siguiente: «No existe una concreta actuación administrativa que pueda ser objeto de una decisión supervisora por nuestra parte, ya que la mera disconformidad con una o varias normas de rango legal, que no sean contrarias a lo establecido en la Constitución Española y en el Estatuto de Autonomía de Aragón no legitima nuestra intervención y debe ser sustanciada ante los órganos legislativos y siguiendo los cauces democráticamente previstos».

La respuesta desde esta institución no gustó en Amics del Chapurriau, desde donde se reafirmaron en exigir que se respete la denominación de chapurriau y que se reconozca institucionalmente. «El chapurriau es una lengua que se habla en las comarcas orientales de Aragón y está respaldada por la Carta Europea y la ley de lenguas, pero está ninguneada por el actual departamento de Política Lingüística. A través de talonario promocionan el catalán y lo que van a conseguir es que perdamos nuestra lengua», explicó Manuel Bel, presidente de la asociación cultural Amics del Chapurriau. Desde la entidad incluso subrayaron que en la propia página web ya no se hace mención al «catalán de Aragón». «Decían que era catalán de Aragón y ahora ha perdido hasta el apellido y solo ponen que es catalán», añadió Bel.

Asimismo recordaron que la web del Justicia reconoce el derecho a dirigirse y ser respondido en cualquiera de las lenguas de Aragón. Por ello instaron a la institución a responderles en alguna de las variedades lingüísticas del chapurriau y no en castellano o catalán normativo. Todo ello después de que en una anterior instancia, tal y como argumentaron, se dirigiesen a la institución en la variedad de Valjunquera.

Por su parte desde El Justicia respondieron, en su día, que se ajustan a las normas e indicaciones que establece la Ley de Lenguas de 1999 y que se modificó en 2016 y a través del cual, subrayaron desde El Justicia, «están incluidas las distintas variedades dialectales del aragonés y del catalán de Aragón». Desde la propia institución afirmaron «confiar» en los trabajos de la recientemente constituida Academia Aragonesa de la Lengua. «Confiamos en que esta labor suponga una salvaguarda y protección de cuantas variedades idiomáticas existentes tanto dentro del sistema lingüístico del aragonés como del catalán de Aragón».

La ultima actualización de esta noticia fue 8 Nov 2022 19:01

Ver comentarios (6)

  • Menos política, y más estudiar "Así, en el noreste de la provincia de Teruel, la frontera lingüística entre aragonés y catalán quedó delimitada tras el siglo XII : las zonas repobladas con una mayoría de gentes aragonesas hablaron aragonés −y posteriormente castellano−, mientras que los pueblos repoblados mayoritariamente por catalanes, hablaron y hablan catalán (Menéndez Pidal, 1916: 86; Alvar, 1976: 21; Martín Zorraquino et al., 1995: 18-19)." https://zaguan.unizar.es/record/64391/files/TESIS-2018-001.pdf

      • Pues no lo dice él. ¿No ha visto el entrecomillado, señora Baselga?

        • El entrecomillado son sus fantasías y sus servicios a la causa.

          • Y este comentario es una prueba más de su “terraplanismo” cargado de segundas intenciones y politiquería.

  • y qué volen?? per favor.. que paron ya de fer lo ridicul per este mon. que al final tot lo mon pensará que al matarranya som tontos