El Instituto de Estudios Turolenses celebra el Día del Libro con poesía en catalán en Monroyo

Se han presentado la Obra poética completa de Desideri Lombarte y Aplec de Juli Micolau
Publicado por La COMARCA el 26 de abril de 2022

El Instituto de Estudios Turolenses (IET) ha celebrado el Día Internacional del Libro y Día de Aragón en Monroyo con poesía en catalán: la presentación de los libros Obra poètica completa de Desideri Lombarte y Aplec. El acto, que inicia el programa de actividades que la entidad cultural de la Diputación de Teruel (DPT) ha organizado entre los meses de abril a julio con el objetivo de fomentar la lectura en la provincia, ha contado con la presencia de la diputada Susana Traver, que ha destacado «la voluntad vertebradora» de estas actividades y el esfuerzo que se está realizando por la literatura en catalán.

La obra recopilatoria de los poemas de Desideri Lombarte, natural de Peñarroya de Tastavins, es la primera de la colección «Biblioteca Turolense», con la cual el IET quiere poner al alcance del público las obras fundamentales de los autores turolenses, y ya se ha presentado en parte de Aragón, Cataluña y Comunidad Valenciana. En el acto, celebrado en el Ayuntamiento de Monroyo, ha estado presentes el coordinador de la obra Carles Terès.

Aplec, el quinto poemario de Juli Micolau, nacido en La Fresneda, se ha presentado por primera vez en Monroyo y se mostrará al público nuevamente este domingo en el Espacio Camins Serret de Valderrobres a las 12.30 horas, en un acto organizado por la librería Serret. Es el séptimo número de la colección "Lo Trinquet" del IET, compuesta por obras poéticas, teatrales y novelísticas de escritores turolenses o vinculados a la provincia de Teruel.

«Es poesía en catalán porque creemos que la poesía es una reivindicación y cada uno debe de hacerla en la lengua en la que construye. Esta es una lengua muy importante dentro de nuestra provincia y queremos reivindicarla desde el IET», ha dicho Susana Traver al destacar el enorme potencial de las dos publicaciones y la obligación de hacer hueco a todas las voces de la provincia.

La Obra poética completa de Desideri Lombarte ha sido coordinada por Hèctor Moret, Artur Quintana y Carles Terès, que describen al de Peñarroya de Tastavins como un escritor aragonés de lengua catalana que intenta llevar a cabo una obra de gran ambición literaria, a pesar de no contar con tradición ni en castellano ni en catalán, digna de este nombre en su tierra de origen. La obra está centrada, de una forma o de otra, en la evocación emocionada, a través de la historia colectiva y personal, del paisaje y el pasado de los lugares donde había nacido, nutrido y hecho este escritor, y de las personas que lo habitaron y habitan..

Por su parte, Juli Micolau, quien cultiva la tierra además de las letras, ha presentado por primera vez Aplec, que recoge más de ochenta poemas compuestos a lo largo de los últimos ocho años. Según ha explicado el autor, la extensión de los poemas marca la división del libro en dos partes muy diferenciadas. La primera, «Impuls de veus breus» («Impulso de voces breves»), reúne cuarenta y ocho micro poemas, «muy breves, una especie de haikus japonenes», mientras que la segunda, «Nèctar diví» («Néctar divino), agrupa treinta y cuatro poemas «muy extensos en los cuales no había trabajado».

El autor ha compartido con el público la profunda dedicación en cada composición. «Puede parecer sencillo, sin embargo se necesitan muchas horas de trabajo, no se escribe en un día, ni en una noche, puedes estar incluso meses dándole vueltas, añadiendo o quitando, hasta verlo perfecto», ha detallado.

Durante la presentación, el poeta ha recitado varios de sus micropoemas y tres de sus poemas extensos, concretamente, «Perfils» («Perfiles»), «Una plaça plàcida» («Una plaza plácida») e «In statu nascendi». Además, ha querido ceder parte del protagonismo a la figura y obra de Desideri Lombarte recitando «Joc de paraules» («Juego de palabras») y «Tots los colors» («Todos los colores»). Micolau considera al poeta de Peñarroya de Tastavins su maestro: «No hay un escritor que no esté influenciado positivamente por Desideri Lombarte, no sólo en literatura, sino también en investigación, novela o dramaturgia», ha dicho antes de añadir que «con él hay un antes y un después en la defensa de la lengua catalana en Aragón».

Próximas actividades

Las presentaciones literarias del IET continúan los próximos días en la capital turolense. Por un lado, la presentación del libro «El sueño del porvenir. Magisterio y escuela rural en la provincia de Teruel (1900-1931)», de María Lourdes Alcalá y José Luis Castán, en el que se describe cómo los cambios en la economía, en la política y en las configuraciones sociales producidas desde 1900 a 1931 confluyeron en la conciencia colectiva de regeneración docente. Tendrá lugar el 26 de abril en el salón de actos del Museo Provincial a partir de las 19 horas, a cargo de Juan Villalba, vicedirector del IET.

El día siguiente, miércoles 27 de abril, a la misma hora pero en el salón de actos del Campus de la Universidad de Zaragoza en Teruel, el responsable del área de Memoria histórica del Instituto, Serafín Aldecoa, impartirá una charla con el título «Batallones de trabajadores en la provincia de Teruel», en la que el profesor desvelará algunos de los pasos que se están dando en la investigación y recopilación de material para llevar a cabo acciones de recuerdo sobre los batallones de trabajadores que reconstruyeron lo que arrasó la Guerra Civil en distintos lugares del territorio y que en los próximos meses se convertirá en una Cartilla Turolense.  

Precisamente, a partir del día 25 de abril y al igual que el año pasado, el IET y Diario de Teruel obsequiarán a los lectores del periódico con varios ejemplares gratuitos de las Cartillas Turolenses y la revista Turolenses. Será cada lunes e incluye ejemplares tan interesantes como los dedicados a Pablo Serrano, al aceite del Bajo Aragón, el dance en Teruel o las aves.

Ver comentarios (16)

  • Hola, sóc Juli Micolau, autor del poemari Aplec. Quintana, el Dr. Quintana ha estat l'encarregat d'escriure el pròleg, sí. Però es diu Artur, una persona molt admirada. Segurament al redactor de la present notícia no li ha donat prou temps de llegir-s'ho bé. Açò només vol ser una nota d'aclariment. Gràcies

  • Oye pues muy bien el IET apoyando el catalán y olvidando el resto de sensibilidades

    • Se promociona la obra completa de Desideri que tanto hizo por la promoción, investigación y dignificación de nuestra variante de catalán. Nos encanta la lengua castellana y la usamos a diario pero no necesita de promoción alguna más teniendo en cuenta que está sustituyendo a nuestras variantes de catalán de forma bastante rápida. Fíjese que en el Mezquín le queda una generación o poco más al catalán de transición que allí se habla.

  • Pues si el objetivo es fomentar la lectura en la provincia y se promocionan libros en un idioma que no entendemos el 95 por ciento de los de la provincia no entiendo que leches se está fomentando.
    Más bien parece que se fomenta la separación, la disgregación o la desunión, cuando se supone que los idiomas se inventaron para unir, aquí se van a usar para separar.

    Por lo demás, siempre es bonito recordar a gente como Desiderio, gente noble e inteligente, pero si no me lo traduces no se lo que escribió

    • Promocionamos la lectura en la lengua autóctona del Matarraña, el catalán, concretamente el catalán occidental tortosí. Eso no significa que tengamos nada en contra del castellano ni que seamos menos aragoneses. De hecho aragonés y catalán se hablaban en Aragón antes que el castellano.

      En Aragón hay tres zonas lingüísticas que por desgracia muchos aragoneses desconocen. En Pirineo y pre-Pirineo se habla aragonés. En la Franja de Aragón hablamos catalán, variantes muy similares o practicamente calcadas a las de Lérida, Tortosa o Vinaroz. En las rodalás churras(zona lingüística que comparten parte de las provincias de Teruel, Castellón y Valencia) se habla un aragonés de base castellana, el "churro".

      Que pena que tantos aragoneses desconozcan las lenguas de nuestra tierra.

  • ¿ Pero ahora hablamos catalán en el Matarraña? porque promocionáis libros en Catalán. Ya vale .

      • Dijo el lobo, ¿por que tembláis cabritillos? ¿por que me odiáis si aún no os he mordido?

    • Hace unos 800 años que en el Matarraña y en el Mezquín se habla catalán. Esto sucedió porque tras la conquista lo repobladores de nuestra zona vinieron de pueblos de los condados de Urgell, Pallars y Barcelona. Si se fija y desde la edad media son muy comunes apellidos de personas del Matarraña y Mezquín que son pueblos de esos antiguos condados catalanes como: Calaf, Prades, Celma, Siurana/segurana, Querol, Albesa, Cervera, Guimerà, Villalta, Pons, Clua, Torà, Balaguer, Sunyer, Alcover, Cardona, Rajadell, Claramunt, Prats, Abella de la conca, Pallarés, Molsosa(poble del Solsonés, Lleida), Ollers[ollés], Fontcoberta[foncuberta], Tremp, Segarra, Albiol, Alentorn, Miralles, Anguera...

      Sin embargo pueblos como Alcañiz recibieron más repobladores aragoneses y castellanos, por eso ya en el siglo XIV en Alcañiz se hablaba en aragonés y en Calaceite en Catalán tal como muestran los documentos notariales de esa época o el hecho de que sigamos hablando practicamente calcado a uno de la Seu d'Urgell.

  • Aunque en Aragón historicamente hemos maltratado dos de nuestras tres lenguas, aragonés y catalán, almenos en las últimas décadas estamos dando pasos para dignificarlas. Me alegro muchísimo de que se haga así de bien, sin mezclarlo con política y apostando por nuestra cultura. Enhorabuena a todos los que llevan tanto tiempo trabajando para promover el uso de aragonés y catalán no solo en la calle sinó también de forma escrita y en actos públicos.