El «chapurriau» une a una nueva asociación en Valderrobres

La presentación de la asociación tendrá lugar el sábado en Valderrobres

La presentación de la asociación tendrá lugar el sábado

Nace la Asociación Cultural Amics del Chapurriau. Varios vecinos de Valderrobres y de otras localidades del Matarraña han constituído una asociación en la que reclaman, explican, la denominación de chapurriau para la lengua del territorio, así como su reconocimiento por las distintas instituciones.

El acto de presentación tendrá lugar el sábado a las 17.00 en la Plaza Autonomía de Aragón de la capital del Matarraña. Durante el acto, intervendrá Luis Arrufat. Habrá poesía, ronda de jotas y una pintada de un gran mural en la Avenida Cortes de Aragón.

La ultima actualización de esta noticia fue 19 Abr 2019 11:12

Ver comentarios (26)

  • Los Amics del Chapurriau y el franquismo

    Una nueva asociación cultural “Amics del Chapurriau” ha anunciado su presentación. En la actividad central se celebrará el primer premio “Roberto G. Bayod”, que lleva el nombre de un representante del franquismo más radical, “amigo entrañable” de Blas Piñar (Fuerza Nueva) y opuesto a la promulgación de la Constitución española por su «carácter ateo».​ Los premios son concedidos por FACAO, entidad con un largo historial de convivencia con ultraderechistas.

    Además, el premio recae en Luís Arrufat “Agüelo Sebeta”, que en el grupo público de Facebook “Yo parlo chapurriau” ha mostrado afinidad con mensajes como “El cara al sol es un himne patriòtic molt bonic”, en referencia al himno falangista.

    También Ramón Guimerá, encargado de la página de Facebook de “Amics del Chapurriau”, ha mostrado públicamente su agradecimiento a La Falange por su apoyo al Chapurriau.

  • Yo soy del Matarraña y no chapurreo nada. Que en Calaceite, Morella y Gandesa o en Fraga y Lérida se habla lo mismo es una evidencia.
    No solo porque lo digan todos los estudios de la Universidad de Zaragoza, sinó porque cualquiera puede ir en persona y comprobarlo.
    Que personas que nunca han aprendido las normas ortográficas de su lengua materna vengan ahora de eruditos es cuanto menos gracioso. Curioso como siempre que la derecha más rancia no quiera dignificar las otras dos lenguas propias de Aragón. Como siempre quieren un nombre bien ridículo y con ortografía inventada sobre la marcha.

  • Podriem llegir l'article escrit a wikipedia: https://es.wikipedia.org/wiki/Lengua_catalana_en_Aragon
    Trobarem cites molt interessants en un o altre sentit. La expressió Chapurriau és,al meu entendre, un pèl despectiva. Però el que és inqüestionable,crec, és que si es chapurreche, és chapurreche del català,no del castellà. En definitiva, que la gent continuï parlant la llengua dels seus pares,avís.... I que no la deixi perdre. És un tresor immaterial però entranyable i útil. I si la pot aprendre a escriure a l'escola, "model sobre hojuelas" Salut!!

  • Unos comentarios llenos de odio y demagogia que no merecen ser replicados. Lo mas triste y recalcitrante es ver como algunos que dicen haber nacido en el Matarraña y que por normal general viven fuera y se han contaminado de las patrañas que subvencionan otros... traicionan el patrimonio lingüístico del Matarraña siendo un patrimonio único por contener arcaísmos solo utilizados ahí y que otras lenguas no contienen aunque su raíz sea la misma que la del chapurriau, que no es otra que el occitano.
    Algunos se empeñan en menospreciar atribuyendo al chapurriau el ser mal hablado o "chapurrear", cuando curiosamente la lengua madre en su diccionario mas importante "Lou Tresor dóu Felibrige", de Frédéric Mistral, define al chapurriau como una mezcla de jergas.
    El que una lengua o dialecto no hay sufrido lo que ahora se llama "normalización" no significa que se hable mal, y me pregunto ¿respecto a qué?. El sentido va en que algunos pretenden suplantar el chapurriau por el catalán normativo, algo que les resulta mas fino o cool pero que mata a la esencia del débil. Muchas son las lenguas que no tienen gramática y no por eso dejan de ser lenguas chapurreadas. Algunas mentes limitadas creen que porque unas lenguas se parezcan, y así debe ser si comporten raíz, no quiere decir que sean la misma, pero vaya, que para algunos aun a pesar de que hayan lenguas con gramática propia anterior a la catalana mantienen que son la misma y no existen diferencias. Por esa regla de tres ¿el catalán antes de su "normalización" no era lengua?, pues no, era un dialecto del provenzal que a su vez lo es del occitano.
    Seguid consumiendo a Víctor Cucurull que así seguiréis escupiendo veneno. Por cierto, tan bonito es el himno de la Falange, como la Marsellesa como la Internacional, ¿y que?.

    • No es que se parezca lo que se habla en Calaceite y lo que se habla Morella. Es que es lo mismo! Hay infinitamente más diferencia entre el español de Buenos Aires y el español de Madrid!
      Nadie quiere acabar con nuestra habla. Solo hacer oficial nuestra lengua que está en Aragón desde siglos antes que el castellano.
      El poder estudiar un estándar ayuda y mucho a que las lenguas y sus hablas se conserven ya que así tienes una ortografía para poder escribirla. Ahí tienes el ejemplo de Cataluña o Valencia comparado con el aragonés en Aragón, cuesta abajo y sin freno porque en nuestra tierra solo se ha dado prioridad al castellano.
      Si te fijas, en Cataluña o Valencia estudian un estándar, pero las hablas se mantienen. No hablan exactamente igual en Lérida que en Barcelona. Ni en Castellón que en Alicante.
      Un estándar nunca va a contentar a todos. Tampoco el estándar español contenta a todos. Según tu lógica los andaluces o argentinos no tendrían porque escribir en castellano estándar.
      No se quien es Cucurull pero te adjunto bibliografía de la Universidad de Zaragoza donde te explicarán muy bien (con argumentos e investigaciones serias basadas en textos históricos y trabajos de campo) por qué lo que se habla en Fraga es lo mismo que se habla en Lérida y lo que se habla en Valderrobres es lo mismo que se habla en Morella y Horta de Sanr Joan. Por otra parte es una evidencia que eso es así. Puedes ir tu mismo.
      Sí, soy nacido y criado en el Matarraña y no mezclo política con lengua como haceis los de la derecha y la izquierda rancia.
      El habla del Matarraña es tan válida y correcta como la de Barcelona o la de Reus, pero chapurrear significa hablar mal o con dificultad una lengua y no es el caso del Matarraña. Los que intentaron cargarse nuestra lengua le pusieron un nombre bien despectivo y yo no voy a llamarle "chapurriau".
      Llevo 15 años hablando el catalán de Calaceite en Barcelona y todo el mundo me entiende a la perfección. Sin cambiar un ápice mi habla, me entienden desde El Carxe hasta Perpiñan y desde Fraga hasta l'Alguer. Esa es mi experiencia.
      Defiendo mi habla, hablada y escrita. Incluso escrita tal como suena. Pero con unas normas ortográficas serias, las mismas que en Valencia, Cataluña y Baleares. Basadas en documentos históricos. Con su ò, ny, tx, ss,... Las asociaciones pro-chapurriau defienden el escribir con las normas ortográficas del castellano, lo cual no tiene ni pies ni cabeza porque faltan sonidos que en castellano no existen y lingüisticamente es una catetada que da vergüenza ajena.
      Dejen la política y de hacer el ridículo.
      Al Matarranya no xapurregem res!
      Te dejo bibliografía oficial de la universidad de Zaragoza:
      http://www.lafranja.net/?page_id=877

    • Tú si que nos cuentas buen rollo para no decir nada. Te haré una sencilla pregunta, para conocer tu nivel cultural: ¿ Que idioma se habla en Argentina? ¿ Y en Venezuela? ¿ Y en Valladolid? , ¿ En Cádiz? Casualmente en todos los paises o ciudades que he mencionado se llama español o castellano a su lengua.
      Entonces dime: ¿ Que se habla en Fontdespatla? ¿ En Maella? ¿ En Gandesa? ¿ En Morella? ¿ En Fraga? ¿ En Tortosa? ¿En Lérida? ¿ No se habla en todos catalán?
      Ya está bien de tener tanto miedo a llamar a las cosas por su nombre¡ Si es catalán , se llama catalán y no pasa nada. Y te diré otra cosa: soy bastante más anti-catalanista que tú. Me revienta que cuatro indocumentados quieran llamar chapurriau a la lengua que me enseñaron mis padres y de la que presumo cuando tengo la ocasión.
      CHAPURRIAU ES UNA MANERA DESPECTIVA DE LLAMAR A UNA LENGUA MAL HABLADA. Y te puedo asegurar que yo no la hablo mal. Por supuesto que deberá basarse en los principios de la gramática catalana. Salvo que tú, Nebrija, seas capaz de escribir una nueva gramática de la lengua hablada en el Matarraña. Y TE VUELVO A REPETIR , AL IGUAL QUE TU, NO SOPORTO A LOS CATALANES INDEPENDENTISTAS

  • Veo que el anuncio de la creación en Valderrobres de una asociación, cuya única finalidad es la defensa de la lengua materna de muchos bajo-aragoneses, está provocando una virulenta reacción por parte de los activistas profesionales del catalanismo en Aragón. Los métodos y las tácticas del “supremacismo” catalanista son de manual: todo aquel que no piense como ellos, y no se someta a sus postulados, es fascista; su “Caballo de Troya” para inocular el virus del independentismo de los inexistentes “Països catalans” es la lengua; las plataformas de contaminación de ese virus son la enseñanza, el mundo de la cultura, las redes sociales y los medios de comunicación orales o escritos que se presten a ello.
    La infección de ese virus nacional-catalanista ha conseguido, de momento en Cataluña, dividir y radicalizar la sociedad hasta extremos inconcebibles hasta ahora. Y está en vías de conseguirlo en Baleares y en Valencia donde ha entrado, como “burro en una cacharrería”, en el mundo de la enseñanza, mediante profesores debidamente adoctrinados. Ahora toca emponzoñar Aragón.
    Un “buenismo bobalicón” ha permitido que los gobiernos autonómicos, de las tres autonomías infectadas por el virus, no hayan atisbado el peligro. No han sabido, o no han querido, detectar la amenaza de ruptura social que se está produciendo con su anuencia. Han aprobado leyes que dejan el camino expedito a los planes de penetración, perfectamente elaborados, y sistemáticamente aplicados, por el insaciable nacionalismo catalán.
    A mí tampoco me gusta el nombre escogido para nuestras hablas y veo inadecuado que por comodidad se adopte, como propia, la grafía castellana para su escritura. Así se lo he manifestado en las redes sociales. Pero cada uno es dueño de sus actos y decisiones y su opción merece todos mis respetos.
    El despliegue de medios con que cuentan los agresores es inmenso: amparo de la “Sacra Congregatio de Propaganda Lingua” , perdón “Institut d’Estudis Catalans”, la “Estructura d’Estat” más importante de Cataluña, con sus potentes tentáculos en las redes sociales como xarxes@gencat.cat y comarquesnord.cat/ ; asociaciones “culturales” como ASCUMA, IBEC, ACLF y CERi, todas ellas coordinadas por el ICF ( ver el enlace) https://ca.wikipedia.org/wiki/Iniciativa_Cultural_de_la_Franja
    ICF es el cordón umbilical por donde se alimenta la promoción y mantenimiento de activistas y la recepción de consignas y subvenciones desde el gobierno catalán. Su fundador y alma mater es el Dr. Artur Quintana, miembro numerario del “Institut d’Estudis Catalans”. Recientemente ha sido galardonado con la Creu de Sant Jordi, la máxima condecoración catalana, para premiar los méritos y la dedicación a la difusión de la lengua y cultura catalanas. Todos estos datos pueden ser contrastados fácilmente poniendo los nombres de instituciones y personas citados en cualquier buscador de internet.
    Mi intención es puramente informativa, me encanta desenmascarar fantasmas. Aunque mi intención didáctica seguramente será manipulada y tergiversada, voy a utilizar un lenguaje bélico, en sentido exclusivamente figurado, para describir la situación, tal como yo la veo: estamos asistiendo al ataque de un potente ejército, bien pertrechado, profesionalmente organizado, bien armado y con experiencia en mil batallas, contra una partida de guerrilleros en alpargatas, sin uniformidad y armada con varas de sabina, que quiere defender con uñas y dientes su identidad y su territorio.
    No es la lucha de David contra Goliat, sino la de un elefante contra una pulga. A pesar de todas sus carencias me pongo de parte de la pulga.
    Pedro J. Bel

  • Soy Maellano y apesar que solo vivi en Maella los 10 primeros años de mi y ya he cumplido lo 90 me siento muy Maellano, como en mi casa apesar de vivir en Venezuela siempre en vida de mis padres ablamos el
    CHAPURRIAU.
    Os deseo mucho éxito en la reunión para darle más vida a nuestro CHAPURRIAU saludos

  • "Por cierto, tan bonito es el himno de la Falange, como la Marsellesa como la Internacional, ¿y que?"

    • La teoría del chambao que se decía en no se que sitio de francia y viene a significar mezcla y que chapurria es eso y nada malo ni nada. Pues suerte para hacer estudios serios y aportarlos a la Universidad de Zaragoza. En Aragón queremos estudios serios y contrastados. Gracias.
      Me hace mucha gracia que siempre se use contra algunos el hecho de no vivir y trabajar en Aragón, cuando el ideólogo de escribir el chapurriau con normas del castellano, vive en el exilio, en Alemania. No creo que eso le quite puntos para poder opinar. Pero a mi tampoco.