La Plataforma Aragonesa No Hablamos Catalán (PANHC) pide al nuevo Gobierno de Aragón que se reconozca que la lengua aragonesa, en sus diferentes modalidades lingüísticas, es "la lengua propia de la zona oriental y norte de Aragón". Recuerda que la actual Ley de Lenguas dice, en su artículo 2.2., que "además del castellano, Aragón tiene como propias, originales e históricas las lenguas aragonesas con sus modalidades lingüísticas de uso predominante en las áreas septentrional y oriental de la Comunidad Autónoma". Asimismo, apuntan que el Estatuto de Aragón no menciona ni una sola vez el catalán, por lo que "la lengua catalana no es lengua propia del territorio".
La PANHC también demanda al Ejecutivo de Aragón "un cambio radical en la Academia Aragonesa de la Lengua y la supresión del Institut del Català d’Aragó". La Plataforma recuerda que los 15 académicos de la citada academia votaron a favor de ceder la autoridad lingüística de las modalidades propias de la zona oriental de Aragón al Institut d’Estudis Catalans y de la Acadèmia Valenciana de la Llengua. Según apunta "la supresión del Institut del Català d’Aragó debe llevar consigo la modificación total de la manipuladora web de la Academia"
La PANHC también pide revisar los libros de texto de Lengua catalana y de Geografía e Historia para "evitar contenidos politizados como ha ocurrido en algunas ocasiones" y asegura que es necesario que "se revisen y modifiquen los currículums educativos de Educación Infantil, Primaria, Secundaria y Bachillerato para evitar la imposición actual que permite que el catalán sea lengua vehicular en los centros educativos en detrimento de las modalidades lingüísticas aragonesas y del español".
Por último, la Plataforma Aragonesa No Hablamos Catalán acusa a Chunta Aragonesista de ser "el caballo de Troya catalanista en Aragón". No obstante, además de denunciar que CHA quiere imponer el idioma catalán en Aragón, recuerda que "forma coalición en Europa con la formación catalanista de Compromís".








cuanto daño hace la ultraderecha iletrada. Hablo catalan de la Franja, según estos, que hablo?
No es catalán, es Chapurriau. Al menos en Teruel (Aragón).
Para yo, tú no: hay que ser muy inculto para decir chorradas como tú has dicho. en primer lugar chapurrear es hablar mal y los aragoneses de la franja no hablamos mal hablamos una de las variantes del catalán ( todas las lenguas las tienen). el que hablemos catalán no significa que seamos catalanes seguimos siendo aragoneses. al igual que muchos suizos no se sienten alemanes.
chapurrear es castellano. chapurriau aragonés. Y el origen del término es una mezcla de licores. dejar de inventar chorradas para defender el catalán fuera de Cataluña
MONT-ROIG, así se llama nuestro pueblo.
La denominación peyorativa «chapurriau» es de origen castellano y lo sabemos porque toda España está llena de zonas donde algunos aún dicen hablar «chapurriau».
En las zonas de Asturias, León y Zamora donde se habla galego muchos dicen hablar «chapurriau».
En muchas zonas de Extremadura muchos también llaman «chapurriau» a sus variantes de asturleonés.
Lo mismo sucede en lugares como Murcia o el interior de la Comunidad Valenciana donde algunos llaman «chapurriau» a sus variantes de castellano-aragonés.
La cuestión es ridiculizar las lenguas minoritarias y enaltecer(aún más) el castellano. PANCASTELLANISMO se llama.
Monroyo se ha llamado siempre Monroyo, hasta que no llegó el fascismo imperialista catalanista Monroyo tenía un nombre muy bonito y el que quería se lo cambiaba en la intimidad y todos contentos, con la represión catalana actual, se jodió la libertad y el sentidocomún
No es castellano, es cordobés. Al menos en Córdoba.
Es una clara modalidad de transición aragonesa. Nagore afirma que en Huesca se habla aragonés de transición y no castellano.
Y tú qué libro de filología, dialectologia o historia de la lengua has leído a lo largo de tu vida para aseverar tan rotundamente eso? o por ser de Teruel ya naces lingüista?
Yo hablo el catalán de Faió/Fayón, no chapurreo nada y no tengo porqué negar la evidencia de que comparto lengua con nuestros vecinos catalanes por culpa de cuatro incultos.
El daño que ha hecho el pancatalanismo. la Franja es un concepto del pancatalanismo ajeno a Aragón. En el Oriente de Aragón, se habla chapurriau que es el nombre que siempre se le dio, punto. Y luego hay muchos tontos que le han comprado el discurso al pancatalanismo, esos sí que son unos iletrados que ven fantasmas de ultraderecha por todas partes, pero no ven que el peligro viene por el separatismo pancatalanista expansionista que es la peor ultraderecha de todas.
los catalanes toda la vida lo han hecho, les encanta adueñarse de lo que no es de ellos.
Es que el catalán es nuestro. En la franja aragonesa es lo que se habla. Por más que le pongáis absurdos nombres como LAPAO y por más que supuréis bilis, ha sido, es y seguirá siendo lengua catalana. Es como si a un australiano le dijeras que no habla inglés o a un argentino que no habla lengua española. En todo caso, serían dialectos de ambas lenguas.
La palabra LAPAO no es nombre de una lengua, es una sigla. Indaga y sabrá el significado. Tomar la palabra Lapao, como una lengua, suelen sostenerlo quienes pretenden extender el catalán a Aragón. De paso, las gentes de Fraga, al menos quienes conozco, dicen que hablan «fragatí», no catalán.
Unga, unga… Los hay que dan verdadera vergüenza ajena.
El catalán llegó al Matarraña y al Mezquín hace aproximadamente 800 años con una mayoría de repobladores venidos del Pallars y del Urgell. Solo deben mirar la inmensa cantidad de apellidos toponímicos catalanes que hay entre los vecinos del Matarraña y del Mezquín desde la edad media y hasta día de hoy.
ese es otro tema , lo cual no quita que la realidad de la franja es que hablamos catalán, con sus variantes , al igual que los andaluces con el castellano
es el nombre científico del idioma no tiene que ver la politica eso es dek ámbito privado
LAPAO y LAPAPYP
El reconocimiento oficial de esta denominación, basada en un circunloquio que evita nombrar a la lengua catalana por este nombre, fue llevado a cabo en 2013 con la aprobación por las Cortes de Aragón de una nueva Ley de Lenguas que deroga la anterior ley sobre la materia, vigente desde 2009, que sí nombraba al catalán.
Revisado el Estatuto de Autonomia de la Comunidad Autónoma de Aragón, el cual nombra Seis veces «Chapurriau», cuatro veces LAPAO, tres veces, LAPAPYD , y una vez nombra las diferentes hablas de Maella, Nonaspe, Valjunquera y Peñarroya de Tastavins y demás pueblos de la Franja de Ponent.
Evidentemente que el Catalán no lo nombra, ya se cuidaron en su momento desde Madrid que no se mencionara.
La Universidad de Zaragoza ha demostrado por activa y por pasiva que son variantes dialectales de un mismo tronco lingüístico, el catalán así que no sé cómo pueden hablar de manipulación, a no ser que quieran seguir despreciando la investigación seria.
Es como decir que los andaluces o argentinos no hablan castellano ( o español, según los gustos).
Yo le llamo aragonés y punto.
Hablo esa «variante» del catalán como los valencianos le llaman valenciano y los de Mallorca le llaman mallorquín.
A mi me encantaría poder hablar en la franja la lengua de mis bisabuelos abuelos, padres..cómo siempre el català de la franja y que nadie lo qüestionara ni lo confundieron.
Sin acritud..
No entiendo la manía de no admitir el hermanamiento con Cataluña. La lengua en la franja es la misma. Antiguamente se extendía más al interior. En fin el divide y vencerás parece infalible.
El Valenciano y el Catalán dicen que son similares..pero los Catalanes no dicen que hablan Valenciá y los Valencianos que no hablan Catalán…entonces por qué los Aragoneses tenemos que decir que hablamos el Catalán?? Particularmente JAMÁS he escuchado a ningún Catalán decir que habla el Aragones ..y sin embargo los Aragoneses tenemos que decir que hablamos el Catalán..tampoco nos valoramos ?? somos unos cobardes vendidos ?? ..la realidad es que NO LUCHAMOS por lo nuestro .
mi mujer es Valenciana. y dice que lo que habla…es como el Catalan, que lo llamen como quieran. un amigo Belga me dijo que la solucion seria llamar a todo Estiberico.. pero amigo.. a ver quien se baja del burro
Yo soy de Valencia, de la zona del interior. Como tal, tenemos una forma de hablar propia que combina expresiones del aragonés, del valenciano, y del murciano. No obstante he vivido muchos años en zona valencianohablante y aunque el valenciano promedio reconoce que valencianos y catalanes son (somos) primos hermanos, hay bastantes diferencias culturales significativas como para decir que hablan el mismo idioma. El problema de fondo es que no hay un «valenciano». Hay varios, y desde hace menos de 100 años se ha ido forzando la semejanza con el catalán mediante una criba abismal de las formas propias valencianas subordinándose al catalán estándar. Por ejemplo: mientras que la conjunción «amb», que no existía ni en catalán ni valenciano, se introdujo naturalmente en Cataluña porque la fonética del catalán permitía palabras acabadas en «b» por contaminación con el francés, en Valencia se tuvo que forzar (ni en los textos escritos por autores «unionistas» hace 100 años se evita al ciento por ciento el uso de «en» como conjunción copulativa, aunque haynque reconocer un trabajo de post edición estupendo para eliminar palabras como «ademés, fon, atre, puix, -iste, ixca, sixanta…», aunque de vez en cuando aparecen para provocar a los censores.)
Ojo a la tonteria que llevais algunos.
Son lenguas que no son útiles y no arreglan ningún problema comunicativo que no lo haga el castellano.
Solo sirve para que algunos os lleneis los bolsillos sin pegar un palo al agua.
Tristes que sois…
Podent comunicar-nos per sons guturals és inútil utilitzar les paraules…
En fi, a alguns el saber vos ocupa molt de lloc… Serà que sou molt sabuts.
Partiendo de esat base tendríamos que habkar todos inglés…. Los hay que nunca verán más allá de sus narices, y que si se les muestra un bosque sólo sabrán decir: ¿cuanto valen todas estas toneladas de madera?
y partiendo de la tuya habría que hablar griego, latín o el idioma cavernícola, de donde saliste tu
si así fuera, porque no dejáis en paz a la gente que habla lo que siempre ha hablado ? y dejáis de imponer su eliminación, no creo que ningún vecino de la franja se llene ningún bolsillo por hablar la lengua que siempre se ha hablado, sin embargo vosotros si que tenéis intereses ocultos o no tanto , a la par que políticos y dogmáticos para eliminar esa lengua aquí,
la pregunta es…¿admite Cataluña el hermanamiento con el español que también se habla del lado de la franja catalana?
El castellano es oficial en Cataluña junto al catalán y el occitano-aranés. Todos los catalanes estudian la asignatura obligatoria de castellano y saben hablar, leer y escribir en dicha lengua. TODOS.
Al contrario la mayoría de aragoneses de las zonas donde se habla aragonés o catalán no disfrutan de ninguna oficialidad, no pueden estudiar su lengua materna en el instituto dentro del horario lectivo y la mayoría no saben leer ni escribir en su propia lengua materna ya que solo les enseñaron el castellano en el colegio.
lo que hace la anticatalanitis y la incultura es una variante del catalán y no buscar tantas excusas el castellano también tiene variantes
Se recoge que se siembra. Los independentistas así lo han querido.
y luego hay quien se rasga las vestiduras por que la mitad de los ciudadanos de Cataluña sean independentistas…..Cuanta ignorancia!
Igual también es un hecho diferencial que mientras transcurría la invasión napoleónica y durante la guerra de la independencia, en regiones como Valencia cada día se cepillaban los mismos ciudadanos a unos cuantos gendarmes franceses, en Cataluña daban palmas con las orejas porque los franceses se presentaron así mismos allí como un ejército de liberación…
El problema lo ha creado el imperialismo nacionalista catalán,al manipular la historia,El lemosin era el nombre de la lengua común,de la mayor parte de la corona de Aragón,hasta que con la reinaxencia siglo XIX se le cambió al nombre a catalán,con la anunencia de todos los demás actores políticos,y ahora con el nacionalsocialismo independentista,pues han creado mucha más simpatía en todas las regiones colindantes,un éxito vamos
Cómo era de esperar ya está actuando el Gobierno de Ultraderecha en Aragón. Quitándonos elementos de nuestra cultura tan importantes como nuestro idioma, que es el mayor elemento de singularidad cultural de un pueblo. En lugar de reanimarlo. porque según la Unión Europea, el idioma Aragonés, eestá en serio riesgo de desaparecer, lo que supondría una grave pena y un gran fracaso para la actividad que la Unión Europea mantiene en fortalecer las luengas de todos los países que la componen, por el gran valor que tienen para todos. Y en Aragón la ULTRADERECHA gobernante, ya ha empezado a cargarse nuestro idioma, l’aragonés. Toz emisor de hablar espaniol porque lo dizen els.
Au. Viva Aragón.
A ver, el latín que era lengua franca desapareció. Como desaparecerán todos los modismos del catalán y demás. ¿Qué problema hay? Hemos de dedicar recursos ingentes en una lengua que solo sirve para hablar con el vecino, la familia y el tendero de la esquina. No con mi dinero. No con dinero público.
A ver si eliminamos el español y nos centramos solo en el inglés, la verdadera lengua internacional, de la ciencia y la cultura.
viva la libertad! que cada cual hable como le apetezca. Pero sin imposiciones de nadie. El lenguaje se protege sólo, y no necesita aprovechados y/o sunvencionados
Nohotro asemoh lo ke bemoh kombeniente
Para yo, tú no: hay que ser muy inculto para decir chorradas como tú has dicho. en primer lugar chapurrear es hablar mal y los aragoneses de la franja no hablamos mal hablamos una de las variantes del catalán ( todas las lenguas las tienen). el que hablemos catalán no significa que seamos catalanes seguimos siendo aragoneses. al igual que muchos suizos no se sienten alemanes.
👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽
charremos ta fabla, estaban!!
Claro, para los castellanohablantes ,las lenguas que no son el castellano no les importa un rábano,se llamen como se llamen,catalán,aragonés,LAPAO,chapurriau…,lenguas por otra parte que son » lengas maternas» ,esas que imprimen carácter y se llevan en el corazón.
cualquier cátedra de filología hispánica y lingüística, como ya han hecho, acredita que es una variante local/dialectal de la lengua catalana. el que algunos tengan prejuicios políticos, no altera la realidad lingüística.
MPB: LA TONTERÍA SIEMPRE ES SUBJETIVA. mientras que para ti una lengua solo sirve para comunicarse para mí es mucho más. son mis raíces la cultura el tributo a mis antepasados etcétera. vivan todas las lenguas sea euskera catalán gallego castellano y hasta el esperanto. todo aquello que contribuya al enriquecimiento cultural del ser humano
Yo soy de Tamarite,tengo 68 años durante mi infancia el resto de aragoneses nos llamabas polacos,y ahora por lo visto no existe nuestro idioma en Aragón,mi cultura mi patria,
si no hablamos catalán en la Franja según vosotros, yo doy catalán antes mi cultura que vuestro fanatismo,mi patria mi cultura
hablar español y dejar de hacer el idiota!!! la extrema izquierda siempre haciendo el mal para su propio beneficio!!!
incultura, soberbia, creerse el centro del mundo. La España casposa y terrible que tanto daño hace. Te recomiendo que olvides el castellano y te pases al inglés por coherencia con tu forma de pensar.
Efectivamente, los de Cataluña no suelen decir que hablan «aragonés», pero no pasa nada porque los aragoneses de la Franja digan que hablan catalán. Los riojanos suelen decir que hablan castellano. No importa si los castellanos no suelen decir que hablen «riojano» ni «alavés» (aunque venga del romance que se hablaba en el entorno de Valdegobía). Hay una lengua que se originó en Aragón y Cataluña, y que, en distintas variantes, se sigue hablando en la Franja y en Cataluña. Si lo quieres llamar LAPAO, vale. Si lo llamas catalán, también.
por esa regla dectres hablemos inglés o Chino, ya que se habla múmuuuuuuuuchk mas que el español. No te fastidia……
La Franja no existe, solo es ese pedazo de Aragon que Cataluña se quiere apropiar.
El catalán de Aragon no existe, lo que si existen son todos los dialectos ( nuestra lengua materna ) del Aragon Oriental y que Cataluña también se los quiere apropiar. Es una vergüenza.
No es que se lo quiera apropiar. Los límites entre los dos territorios han estado siempre desdibujados, sobre todo cuando parte del territorio se organizaba en condados. Es normal que la lengua catalana haya estado presente es tales zonas. Un saludo
El problema no es lengua ni la denominación de la lengua, sino el repugnante uso político y adoctrinador que la Generalitat y los catalanistas hacen de ella. Es imposible aprender o vivir en catalán sin estar sometido al acoso del pensamiento único impuesto por el nacionalismo. Es como si en una clase de alemán todo girara en torno al Imperio Alemán, al Tercer Reich o a la supremacía de la raza alemana. La culpa es de Pujol, de ERC, de sus votantes, de TV3, de los medios sobornados y del ejército de comisarios políticos formados en las facultades de magisterio de Cataluña. Se van a cargar el catalán por la carga política que le han inoculado.
En Nonaspe como en otros muchos pueblos se habla el catalán con una fonetica propia
Ves que te den un título de catalán con tu catalán de Nosaspe.
si a mi un título pero tú ves y mira bien el diccionario y mira si es Nosaspe o Nonaspe tan enterado que te crees, es una lástima que no mires antes de decir algo y recuerda somos más aragoneses que algunos que nos critican
yo parlo lo catala y uescric com uparlo a al meu poble NUNASP no soy catalán pero lo hablo así y nadie lo podrá cambiar
Yo no hablo catalán.
Yo hablo el Chapurriàu de mis padres y de mis abuelos.
Mi lengua es el Chapurriàu.
Mi historia es la de Aragón.
Mi cultura es la de Aragón.
No tienen nada que ver con Cataluña.
Ni soy , ni tengo ningún sentimiento catalán.
Yo parlo Chapurriàu.
Estoy hasta el gorro de toda influencia foránea, pero en este momento aborrezco al pan catalanismo excluyente e independentista.
Y la famosa franja es un invento expansionista de Cataluña.
No tenemos ningún territorio que nos aune con Cataluña. Aragón es todo todo Aragón.
Lo que dius, no te ni cap ni peus, nomes te una cosa : ( . )
Bona vesprada.
Totalmente de acuerdo contigo, Julia.
así se habla Julia
los valencianos estamos hasta los huevos de los catalanes, imperialistas que lo quieren todo
estamos Asqueados de ellos
También hay catalanes que nos respetan a los valencianos y respetan nuestra identidad. Y no necesariamente son los más españolistas o unionistas que los indepes.
a mi no me gustan las acelgas , dejad dd llamarlas así porque no existen, por mucho que odies a Cataluña y su cultura , siento decirte que si eres de la franja hablas catalán incluso tienes cultura catalana gastronomía etc , y es lo lógico lo demás es negar la realidad por cuestiones nacionalistas ideológicas o peor aún ignorancia , no puedes desligar lo que da la zona en la que naces y vives , y la influencia del entorno , entre el agua del mar y la arena seca está siempre la arena húmeda, todo lo que está al lado nos influye , mal que te pese
Todo bien, hay payeses que hablan un catalán pretérito en zonas de Aragón y hay que defender su derecho a que su lengua perviva en la región.
Y a los centenares de miles hablantes de castellano, también es nuestra lengua materna y algunos llevan cientos de años aquí y otros somos venidos en el siglo XX y XXI, en Cataluña, quien nos defiende? Quién apoya nuestra lengua aquí? Por qué nuestros hijos deben aprender obligatoriamente catalán? en el futuro puede que trabajen en Euskadi o en Galicia o en Canarias o en Chile o en Cataluña y deberían tener el derecho de expresarse como sus ancestros si así lo eligen.
Yo creo que se utiliza la lengua con un fin político deleznable, dividir a los hermanos para beneficio de una parte.
El que quiera ver que vea.
Sin duda, están utilizando esto para dividir, esta vez desde Zaragoza
respeto a todo el mundo y no le digo a nadie lo que tiene que hablar y si denominación. Por eso mismo también que se me respete cuando digo que yo en mi pueblo MAELLA no parlo catalá
En primer lugar todos los que nombrais franjas en Aragón, deciros que la única franja conocida está en Gaza.
la boira te tapa la visión, será eso , tan real es la franja de ponent, que pese a quien pese , tenemos costumbres dichos gastronomía mezclada y te diría que más catalana que aragonesa , en algunos temas , franja como zona que unifica dos partes diferenciadas
los catalanes son imperialistas, quieren apoderarse de todo lo que les gusta, sin respetar nada ni nadie
en Valencia estamos hasta los mismísimos hu….h
Los fachas siempre contra la cultura , yo hablo catalán de la franja , tan catalán es , que para escribirlo se precisa de su gramática, por allí hasta la mayoría de apellidos son catalanes , los míos los dos , llop ,
Nada más tomar posesión de cultura este hostil gobierno de aragon. literalmente , tiro a la basura todos los libros que había en el departamento , escritos en catalán y aragonés, por desgracia no es un bulo , un trabajador de allí muy amigo mío lo vio y le dio tanta pena y rabia que hasta a escondidas guardo algunos para mi , que triste que la derecha , la de este país claro, que no le basta con ser derecha sino que conserva en su unicelular cerebro , toda la ideología del franquismo, siempre vea peligro en la cultura en las diferencias y en lo que no pueden digerir , que es prácticamente todo lo que no sea nacionalcatolicismo , cuantas generaciones más habrá que pasar para que exista de verdad una derecha democrática? en este país antes se extinguirá la raza humana , salud y República
Yo soy de Fraga y le guste a la caspa o no, hablo catalán, no chapurreo nada. También digo para dejarlo claro que odio a los indepentistas. La lengua no es un arma, es algo que une. Aquí lo hablamos con normalidad, lo mismo que nuestros vecinos catalanes y nos llevamos bien. Otra movida de la derecha de Zaragoza y Madrid para pillar votos
Tranquilos mañicos que pronto no se hablara ningun idioma en la franja , yo soy de esa zona y como todos unicamente retornamos para ser enterrados , es un territorio sin gente.
Y pregunto yo
Antes de juntarnos con los catalanes y después con los castellanos q puñetas se hablaba???
catalán uke!!!
No os preocupéis ,ni os baralleu entre vosotros . En cuando se apruebe la independencia en Cataluña. El catalán solo se hablará y se exigirá en Cataluña.
En Valencia, el Valenciano. y en el País Vasco el Euskera.
y en Aragón disfrutaréis del patués, del ansotano, y de todas las lenguas del Aragón Oriental.
y cada uno en su casa y su lengua materna también.
un saludo a todos.
Hartos de la intromisión y la mentira catalana
Nosotros hablamos Chapurriàu.
Vale del imperialismo fascista catalán que encima apoyan políticos aragoneses que muestran su miseria y que arrastran a nuestra tierra a la sumisión.
Veo que se habla repetidamente de «La Franja Aragonesa», me gustaría recordarle a más de uno que dicha frase la inventó un tal Pau Vila, (Catalán)para hacer las demarcaciones de Cataluña en 1929, y yo no entiendo como los aragoneses podemos aceptarlo, nunca he oído La Franja Catalana.
Mejor que os pongáis a hablar todos Chino o Ruso,,,jaja
Habláis Catalán, con vuestro acento a ber si os creéis, que todo el dinero que nos cuesta a los catalanes de poneros la tv3 es para que la veáis, es para que solo veáis esta y habléis Catalán, que os creéis siempre habéis sido de la corona Catalana y ahora os pensáis que no habláis catalán, lo que pasa que en 1714 nos robaron el reino de Cataluña entre franceses y España. No se yo qué historia os enseñan en el lado Tomado por España.
El «Chapurriàu» no es un idioma, es una manera de hablar en Catalán.
Y usted es un inspector lingüístico al servicio de Cataluña
Aunque lo repita 1000 veces no va a confundir a nadie.
Somos de Aragón y hablamos Chapurriàu.
Correcto, sois Aragoneses que habláis en Catalán, en una variedad del Catalán, lo cual por esto no dejáis de ser Aragoneses .
Cuan una vez basta, otra cosa es la cerrazón.
Y perqué tenim que dili Catalá y no dun atra manera ??
Ramón de Guinardó.
Mosen Foten :
No cal dili Catalá, li podeu di Matarranyenc o Baix Aragonés .
PP+VOX+IGNORÀNCIA=CONFRONTACIÓ I ODI.
En el 36 socialistas, anarquistas y sindicalistas, nos metisteis en la guerra civil, todo empezó en Barcelona, la historia se repite.
Por entre unas matas,
seguido de perros
-no diré corría-
volaba un conejo.
De su madriguera
salió un compañero,
y le dijo: «Tente,
amigo, ¿qué es esto?»
«¿Qué ha de ser? -responde-;
sin aliento llego…
Dos pícaros galgos
me vienen siguiendo».
«Sí -replica el otro-,
por allí los veo…
Pero no son galgos».
«¿Pues qué son?» «Podencos».
«¿Qué? ¿Podencos dices?
Sí, como mi abuelo.
Galgos y muy galgos;
bien vistos los tengo».
«Son podencos, vaya,
que no entiendes de eso».
«Son galgos, te digo».
«Digo que podencos».
En esta disputa
llegando los perros,
pillan descuidados
a mis dos conejos.
Los que por cuestiones
de poco momento
dejan lo que importa,
llévense este ejemplo.
Pos si !!
Que pasará con esta página cuando se apruebe la amnistía?
Se obligará a que hablen en catalán en Aragón?
Cuando lleguen herencias a las notarías, historias médicas a los centros de salud, …… escritas en Catalán y no las sepamos interpretar
habrá que pagar a un traductor???
estás cosas creo que deberíais aclararlas si sabéis algo.
gracias.
Lo bueno de que nos adopte a la franja Cataluña es que tendréis impunidad y los socialistas os harán intocables, además seréis ciudadanos de primera no hará falta que trabajéis ya lo haremos lo aragoneses ciudadanos de tercera por vosotros. Ser Catalán son todo ventajas, ya lo decía mi abuela catalán futu tozolon y al sac.
Soy de fuera, pero llevo mas de treinta años, en esta calle de Valderrobres,
Me produce una tristeza ver como se ha ido perdiendo, como se hablaba entonces,
Había una bilingüismo total, fácil de entender para mi, conversaciones entre dos vecinos de la calle y yo, en su lengua y en la miá.
Salvo cuando había que hacer un tramite con el entonces secretario del ayuntamiento que nos exigió “A mi me hablan en Cristiano”
30 años después, se va desapareciendo la lengua materna de esta calle, chapurriau, aragonés, valenciano o catala, me da igual como se llama,
Se pierde, se extingue……….
Salam Aleikum:
català- castellà: la llum d’un misto