anuncio
  • Comarcas
    • Andorra-Sierra de Arcos
    • Bajo Aragón
    • Bajo Aragón-Caspe
    • Bajo Martín
    • Cuencas Mineras
    • Maestrazgo
    • Matarraña
  • Teruel
  • Zaragoza
  • Aragón
  • Radio
    • Radio La Comarca
    • Radio Caspe
    • Matarraña Radio
    • Radio Utrillas
    • Cadena Dial
    • Los 40
    • Los 40 Classic
  • Vídeos
  • Suscríbete

Actualizado 23:52

Periódico del Bajo Aragón Histórico

Periódico del Bajo Aragón Histórico

23 MAR 2023|

Actualizado 23:52

Logo La Comarca
×
  • Ruta «De tapas por Alcañiz» 2023
  • Actualidad
    • Economía
    • Empresas
    • Infraestructuras
    • Política
    • Sucesos
  • Sociedad
    • Educación
    • Gente y Familia
    • Igualdad
    • Medio Ambiente
    • Salud
    • Tecnología
  • Mundo Rural
    • Agricultura y Ganadería
    • Fiscalidad y Ayudas
    • Pueblos
  • Cultura y Ocio
    • Fiestas patronales
    • Gastronomía
    • Libros
    • Semana Santa
  • Deporte
    • Atletismo
    • Baloncesto
    • Ciclismo y BTT
    • Fútbol
    • Motor
    • Polideportivo
    • Tenis y Pádel
    • Voleibol
  • Turismo
  • Opinión
    • Correo del lector
    • Editorial
    • Independiente
    • Política
    • Tribuna
  • Comarcas
    • Andorra-Sierra de Arcos
    • Bajo Aragón
    • Bajo Aragón-Caspe
    • Bajo Martín
    • Cuencas Mineras
    • Maestrazgo
    • Matarraña
    • Teruel
    • Zaragoza
    • Aragón
  • Radio
    • Radio La Comarca
    • Radio Caspe
    • Matarraña Radio
    • Radio Utrillas
    • Cadena Dial
    • Los 40
    • Los 40 Classic
  • Vídeos
  • Clasificados
    • Empleo
    • Inmobiliaria
    • Mascotas
    • Motor
    • Muebles
    • Servicios
    • Tecnología
    • Varios
  • Servicios
    • Farmacias de Guardia
    • Teléfonos de Interés
    • Horarios de Autobuses
  • Actualidad
  • Sociedad
  • Mundo Rural
  • Cultura y Ocio
  • Deporte
  • Turismo
  • Opinión
  • Clasificados
  • DE TAPAS
anuncio

Lo Chapurriáu se rodará en junio en Torrevelilla

El actor Ferrán Rañé lidera un proyecto de ocho capítulos y un largometraje que se rodará en junio. El objetivo es dejar constancia de las tradiciones a la vez que se ayuda a preservar la lengua

El alcalde de Torrevelilla, Carlos Martín; la realizadora, Gemma Blasco; el presidente comarcal, Luis Peralta; el actor, Ferrán Rañé; la consejera, Mª José Gascón; el presidente del C.B. Torrevelilla, Mariano Laviña y el vicepresidente comarcal, José Manuel Ínsa. / B. Severino
El alcalde de Torrevelilla, Carlos Martín; la realizadora, Gemma Blasco; el presidente comarcal, Luis Peralta; el actor, Ferrán Rañé; la consejera, Mª José Gascón; el presidente del C.B. Torrevelilla, Mariano Laviña y el vicepresidente comarcal, José Manuel Ínsa. / B. Severino

Beatriz Severino25 03 2021

95

De interés

Cultura y Ocio

La localidad de Torrevelilla se convertirá el fin de semana del 18 al 20 de junio en un plató de cine. Lo hará con doble motivo. Por un lado, para contribuir a la preservación de sus tradiciones y costumbres y al mismo tiempo, para poner en valor «la lengua propia de siete pueblos de la comarca del Bajo Aragón».
Entre esos tres días se rodarán ocho capítulos de unos quince minutos de duración cada uno que posteriormente se convertirán en un largometraje de alrededor de una hora.

El proyecto se llama «Documentales de Torrevelilla. Lo Chapurriáu» y en cada uno intervendrán tres personas que conversarán sobre un tema de un modo distendido sin la figura del presentador de por medio. Se hablará desde la recogida de la oliva hasta oficios y profesiones y vida social pasando por la escuela o los servicios públicos, entre otros. El octavo capítulo tratará sobre «la lengua amenazada» y se centrará en padres e hijos y el futuro que le espera al Chapurriáu con las generaciones jóvenes en la actualidad.

«Se rodarán en Chapurriáu e irán subtitulados en Castellano con color blanco y en amarillo la transcripción de Chapurriáu, algo que también nos parece muy importante, que se ponga en valor hablado y escrito», dijo Ferrán Rañé. El actor es descendiente del pueblo y lejos se romper sus lazos, los refuerza ahora con este proyecto que ideó él mismo. «Somos unos cuantos descendientes de Torrevelilla que nos dedicamos al cine o el teatro. La gente de la cultura siempre estamos pensando en la manera de sacar adelante proyectos colaborativos con los lugares de nuestras raíces y había pensado en unas proyecciones o algún corto hasta que un día pensé en nuestra lengua, en que el Chapurriáu se habla en siete pueblos de nuestra comarca», reflexionó. «Podemos aportar algo único la gente del cine, que es tener a la gente mayor conversando de nuestras tradiciones hablando en un idioma tan bello y rico contribuyendo a que perdure, se perpetúe y continúe», añadió. Lo hizo este jueves en la presentación del proyecto en el salón de plenos de la Comarca del Bajo Aragón.

El proyecto sale auspiciado por el Ayuntamiento, la Asociación Cultural C.B. Torrevelilla y el Museo Histórico. El capital humano lo aportan decenas de profesionales de forma voluntaria y ahora, la institución comarcal suma su apoyo con una aportación económica de 4.500 euros, «la mitad del coste en alquiler de material». Este apoyo se consiguió con la unanimidad de todos los consejeros y esperan que se vayan sumando más instituciones. «El capital humano lo ponen ellos, es todo voluntario y sería impagable porque trabaja gente de primer nivel», dijo la consejera delegada de Patrimonio y Lenguas, Mª José Gascón. Para que queden reflejados los «matices y riquezas del Chapurriáu», en uno de los capítulos intervendrán tres personas de otras seis localidades bajoaragonesas. «Tras un año complicado, es un día alegre en el que apoyamos a la Cultura», dijo el presidente de la Comarca, Luis Peralta.

El equipo humano

Gemma Blasco será la realizadora, «la encargada de plasmar las imágenes que Ferrán lleva en la cabeza». «No serán documentales al uso, queremos huir de lo televisivo y a veces en lo sencillo está el reto», dijo.
La música la pondrá Mariano Marín, que ya ha compuesto bandas sonoras para películas de Alejandro Amenábar o Jaume Balagueró, entre otros. Del sonido -vital en un documental así- se encarga Íker Rañé, Julia Casanova es la directora de fotografía y Rafa Laviña, ayudante. Matilde Marqués, Sergio Nevado, Luis Casanova, Mariano Laviña y Juan Segura completan el equipo, este último como especialista en Chapurriáu.

Newsletter de la Comarca

La comarca

Recibe gratis en tu email las noticias más destacadas del día

De interés

Aimar Bretos: «La precariedad impide al periodista dedicar toda su atención al trabajo porque está preocupado en llegar a fin de mes»

Aimar Bretos: «La precariedad impide al periodista dedicar toda su atención al trabajo porque está preocupado en llegar a fin de mes»
anuncio

La Comarca TV

Con jotas, magia y talleres festejan 270 niños el Día del Agua en Alcañiz

Con jotas, magia y talleres festejan 270 niños el Día del Agua en Alcañiz
Ayuntamiento Alcañiz

LO MÁS LEÍDO

La provincia de Teruel se queda sin vacas lecheras

La provincia de Teruel se queda sin vacas lecheras

Tachan los nombres de los pueblos en catalán de las señales entre Torrevelilla y La Cañada de Verich

Tachan los nombres de los pueblos en catalán de las señales entre Torrevelilla y La Cañada de Verich

El negocio ilegal interceptado en el monte del Maestrazgo y Gúdar: extraer pino y sabina para venderlos como bonsáis

El negocio ilegal interceptado en el monte del Maestrazgo y Gúdar: extraer pino y sabina para venderlos como bonsáis

La loba ataca con más violencia: mata a 15 ovejas y hiere a otras 13 en solo dos días en Valmuel

La loba ataca con más violencia: mata a 15 ovejas y hiere a otras 13 en solo dos días en Valmuel

Detectan la presencia de dos lobos en Alcañiz tras el grave ataque a casi 30 ovejas

Detectan la presencia de dos lobos en Alcañiz tras el grave ataque a casi 30 ovejas
anuncio

Comentarios

  1. Javier Molina dice

    25 Mar 2021 22:18

    ¿Transcripción en chapurreau? Será interesante ver cómo lo escriben.

    Responder
    • Ada dice

      26 Mar 2021 09:46

      Que Diós nos asista. La forma en la que les he visto escribir hasta ahora no tiene ningún tipo de sentido histórico o filológico, como si no fuese una lengua derivada del latín y pasando olimpicamente de las normas ortográficas históricas. Como los niños chicos, inventando sobre la marcha.

      Pena que el anticatalanismo de la delegada de patrimonio y lenguas denoste el trabajo de la Universidad de Zaragoza y se apoye en lo que dice un chaval anticatalanista desde Alemania:
      https://locacaodelafacao.wordpress.com/2020/02/17/el-mundo-del-chapurriau-asesorado-por-el-creador-de-las-listas-negras-del-chapurriau/

      Responder
      • Gombauet dice

        28 Mar 2021 00:06

        I tant. El que no s’entèn és que hi fa el sr. Rañé aquí? Sap amb qui s’ajunta? S’ha documentat prou bé? Es de suposar que la contesta és negativa, ja que no quadra amb la seua postura vital i professional. Caldria que recapacitara…, i que demanara ajut als experts. No s’hauria de deixar manipular. Encara hi és a temps!

        Responder
    • Lucia F. dice

      26 Mar 2021 17:48

      A mi aunque el nombre -chapurreau- no me gusta, sí me gusta que se hagan cosas en las variantes de catalán que hablamos en Aragón. Del mismo modo que me gusta que se hagan cosas en aragonés o en variantes del castellano. Viva la diversidad!

      Responder
      • ARAGONES dice

        26 Mar 2021 20:07

        A mi tampoco. Nuestro idioma es el aragonés. Sin más.

        Responder
        • Gombauet dice

          28 Mar 2021 00:07

          En Aragón se habla castellano, aargonés y catalan, no es por nada…

          Responder
        • Miguel F. dice

          28 Mar 2021 05:07

          A-En realidat y si l’escuitas te darás cuenta que l’aragonés no ye la luenga que charramos en a Franja, sinó lo catalán. Suposo que no has escuitau nunca aragonés y catalán y per ixo no sabes diferenciar-las. La diferencia mas gran se produz en escuitar-las, como en totas las luengas romanicas.

          C-En realidat i si l’escoltes t’en donaràs qüenta que l’aragonés no es la llengua que parlem a la Franja, sinó català. Suposo que no has escoltat mai parlar aragonés i català i per això no les saps diferenciar. La diferencia més gran se produix al escoltar-les, com en totes les llengües romániques.

          Responder
      • Bego dice

        8 Abr 2021 11:16

        Me ha recordado una historieta de Mortadelo y Filemón: «Chapeau el esmirriau».
        Buena manera de desprestigiar una lengua llamándola de chapurreado.

        Responder
    • Félix dice

      17 May 2021 20:28

      Me ha recordado una historieta de Mortadelo y Filemón: «Chapeau el esmirriau».

      Responder
  2. Carlos dice

    26 Mar 2021 00:41

    La pregunta que me hago es si se explicará como llegó esta lengua, catalán de Aragón/»chapurreao» al Mezquín y al Matarraña.

    ¿Se hablará de las cartas de repoblación? Sí, las que explican como nuestros pueblos fueron repoblados en su mayoría por personas venidas de pueblos de Lérida y norte de Tarragona que trajeron consigo esta lengua y por lo cual hablamos casi calcado a los de Lérida o Andorra?

    ¿Se explicará por qué tantas personas de nuestros pueblos tienen apellidos que son pueblos de las actuales provincias de Lérida y Tarragona? Calaf, Prades, Celma, Siurana, Querol, Albesa, Cervera, Guimerà, Villalta, Pons, Clua, Torà, Balaguer, Sunyer, Alcover…

    Se explicará que filologicamente en el Mezquí se habla un catalán de transición con reminiscencias fonéticas del aragonés que se hablaba en pueblos cercanos?

    O por el contrario y como de costumbre los del chapurreao intentarán hacer creer a la gente que hablamos lenguas distintas a los de Lérida, Andorra o Vinaroz a pesar de que es evidente que hablamos la misma lengua?

    Ojala el productor Ferràn Rañé, hombre de cultura y gran actor, se atreva a añadir información histórica contrastada por la Universidad de Zaragoza.

    Responder
    • Javier M. dice

      26 Mar 2021 16:02

      Ya sabemos que es catalán, no hace falta ser un genio. Lo que no entiendo es que se gaste tal cantidad de dinero en medio de la crisis que estamos pasando por el amor de Dios. ¿Estamos locos?

      Responder
  3. Marina R.C dice

    26 Mar 2021 00:56

    Pos m´alegro pero sol espero que sigue històrica y filològicament correcte i no un acte de anticatalanisme típic de la gent del chapurreao en l´objectiu de mentir sobre la nostra llengua. Esperem.

    Responder
    • Gombauet dice

      28 Mar 2021 00:07

      Calen garanties!

      Responder
  4. Laura dice

    26 Mar 2021 00:57

    A pesar de que yo prefiero llamarlo catalán de Aragón(me parece un poco fuerte llamar «chapurreado» a una lengua aragonesa…) me alegro de que nuestras variantes se vean representadas. Me encanta Ferrán Rañé como actor y como director!

    Responder
  5. Fernando R. dice

    26 Mar 2021 01:13

    Magnífica oportunidad para explicar a los hablantes de catalán de Aragón(chapurriao) el origen de su lengua, para que entiendan como llegó a través de los repobladores venidos del noroeste de Cataluña. La cultura y la historia nunca sobran y muchos aragoneses desconocen la historia de su lengua materna.

    Responder
  6. Montse dice

    26 Mar 2021 01:41

    Me encanta oir esta variante tan bonita del catalán que hablais en Torrevelilla!

    Responder
  7. Marta Prades dice

    26 Mar 2021 01:52

    A ver si aprovechamos para explicar la historia de nuestra lengua, las cartas de repoblación, repobladores venidos la mayoría de la zona de Lérida y que trajeron nuestra lengua…. y así se dejan de decir majaderías como que hablamos ¿aragonés?

    Responder
  8. Marta Prades dice

    26 Mar 2021 02:01

    Juan Segura es «especialista» en nuestra lengua? Desde cuando y que título lo acredita?

    Responder
    • Rosa Beltran dice

      27 Mar 2021 00:17

      Quien mejor que un nativo de Torrevelilla para enseñarnos como se habla en su pueblo. Juan es una persona culta y un estudioso de las lenguas.
      Enhorabuena por este gran proyecto. Espero que se sumen otros pueblos a esta iniciativa de conservar lo nuestro.
      Yo tamé parlo Chapurriàu!!

      Responder
    • Milagros Soldevilla dice

      27 Mar 2021 13:56

      Que yo sepa aún la Administración Aragonesa no ha establecido ningún título de chapurriau. Este señor, me consta que es experto en el mundo de la educación en castellano y en catalán. Defensor del chapurriau y por nacimiento, por trabajos en numerosos grupos relacionanados con el mundo del chapurriau, por escritos relacionados con el tema en la comarca, por sus trabajos en vocabulario del chapurriau torradá, etc … está dedicado exclusivamente al mundo del chapurriau desde hace tiempo. Los políticos tienen que opinar de todo, mientras que los trabajadores tenemos que aguantar sus críticas sin conocimiento de causa.

      Responder
  9. R.Guimerá dice

    26 Mar 2021 02:23

    Lo único que me da miedo son las barbaridades históricas, acientíficas y terraplanistas que puedan llegar a decir algunos del chaporreao con tal de hacer ver que no hablan catalán.
    Por favor, que la Universidad de Zaragoza ponga orden!

    Responder
  10. La Torre dice

    26 Mar 2021 07:34

    Parece que Ferran Rañé, Gemma Blasco y el Consejo Comarcal estén descubriendo la rueda. Qué despilfarro de recursos públicos. Con un poco de ganas, se podrían documentar sobre la lengua en el Mezquín y el Bergantes. Publicaciones de la Universidad de Zaragoza:
    El repte d’investigar sobre la Franja d’Aragó
    Aragonés y catalán en la historia lingüística de Aragón
    Informes sobre el aragonés y el catalán de Aragón (1898-1916)
    L’aragonés y lo catalán en l’actualidat
    Llengua i societat a la Franja. Anàlisi de l’Enquesta d’usos lingüístics (2004-2014)

    Responder
  11. Manuel Bel dice

    26 Mar 2021 08:26

    Fantástico!!! Enhorabuena a los que habéis hecho posible este ilusionante y gran proyecto.
    M’encante!!! Amún lo Chapurriàu.
    #yoparlochapuriàu

    Responder
    • Es lo que hay dice

      26 Mar 2021 21:50

      No Manuel, aunque te pese, hablas la misma lengua que los catalanes y valencianos. Vete a Madrid o Sevilla y ponte a hablar en tu lengua y verás como te preguntan si hablas así para que no te entiendan. A mi me ha pasado.
      Por mas aragonés que seas, para ellos no eres mas que un catalanoparlante que no habla castellano solo por jdr.

      Responder
  12. José Ramón Sanmartí dice

    26 Mar 2021 09:35

    Que dispendio de dinero hay cosas más importantes para gastar 4500euros

    Responder
  13. Ernesto. dice

    26 Mar 2021 09:45

    Buena iniciativa. Recoger la auténtica forma de hablar de nuestras localidades con sus variantes y sus tradiciones. Felicidades.

    Responder
  14. Amadeo P. dice

    26 Mar 2021 09:57

    Si finalmente usan dinero público para mentir sobre nuestra lengua y para los fines políticos anticatalanistas de María José Gascón lo denunciaré. Unizar y cualquiera con dos dedos de frente sabe que hablamos una variante del catalán y por qué(cartas de población).

    Más estudiar y menos inventar, que estos que llevan lo de facao/chapurreao de cultura poca.

    Responder
    • Irena Montera dice

      26 Mar 2021 13:02

      Si quieres denunciar a quien miente y difunde odio usando ingentes cantidades de dinero público, denuncia a TV3. Cientos de millones de euros de dinero público dedicado a difundir nacionalismo y propaganda. Venga Amadeo, ¡adelante! ¡Denuncia!

      Responder
      • Amadeo P. dice

        26 Mar 2021 15:59

        A mi lo que hagan los catalanes con su dinero me la trae al pairo. A mi me preocupa lo que hace MI comarca con MI dinero. ¿Vamos a copiar justamente lo que hacen mal los demás para ser igual de tontos? Pensaba que aquí teníamos más cabeza.

        Responder
  15. Adrián dice

    26 Mar 2021 10:00

    Al Mesquí no xapurregem res. Parlem perfectament. Juan Segura no es «expert» en la nostra llengua. Los experts están a la Universidat de Saragossa.

    Responder
  16. Gracias a RNE que escuchamos la catalana dice

    26 Mar 2021 10:21

    Lo chapuriau es lo chapurriau y la gestio da aqueste llengua es molt paicida per thotom, aquestas noticies m’alegrant molt, al mes y aleshores es una llengua ques molt antic, y que enriquesent la nostra cultura de Arago y de tota la Espanya, gran com sempre, nosoltres en Híjar lo parlant desde fa poc temp, per escoltan la arradio, com sol pillan RNE da Tarragona i Lleida, l’unic mes mal es que le Informatiu que rebrin nos la nostra la de Terol. A mi magrada molt parlar lo chapu.

    Responder
    • profesor69 dice

      26 Mar 2021 17:53

      Sería de agradecer que los términos propios que usted ha traducido los escriba en la lengua materna, oficial y real que tienen, sería de agradecer que esto se hiciese de forma regular y automática. de igual forma que los carteles se llenan de nombres como Lleida, que nos obligan a respetar, a pesar de que dicho nombre no ha existido oficialmente jamás, espero que tanto usted como otros «como usted» que no respetan nuestros nombres, escriba su opinión utilizando los nombres ARAGON, ESPAÑA Y TERUEL, cualquier otra cosa es una gamberrada.

      Responder
    • Ivan dice

      27 Mar 2021 23:24

      Calentito, Calentito.
      Sacado directamente de la RAE.
      chapurrear:
      1. tr. coloq. Hablar una lengua con dificultad y cometiendo errores.

      Basta ya de no llamar las cosas por su nombre.
      Ójala no llegue a emitirse nunca

      Responder
  17. José Moya dice

    26 Mar 2021 10:25

    4000€ y en español nos entendemos todos. Las lenguas son para entendernos no para lo contrario y un chapurreado como su propio nombre indica es un habla, no una lengua.

    Responder
  18. J.R Rodriguez Foz dice

    26 Mar 2021 10:37

    Con la que esta cayendo y despilfarrando recursos públicos para que unos catalanes hagan un documental de como hablamos. Alucinado estoy. El chapurriao se habla, no se escribe.

    Responder
    • Mari dice

      26 Mar 2021 12:53

      Son de Torrevelilla y por eso hacen un documental, porque se habla

      Responder
    • Kiko dice

      26 Mar 2021 13:26

      Crazy idea. Wasting time and money from public resources. Better to learn english language to open minds instead of wasting time.

      Responder
  19. Pepote dice

    26 Mar 2021 12:42

    ¿Y qué problema hay? se van a grabar unos documentales en los que aparecerá la gente de la zona hablando de sus costumbres como lo hacen cada día, en la lengua con la que se han criado. Me parece un proyecto muy interesante que sale del pueblo de Torrevelilla, así que un respeto para ellos que bien sabrán lo que hablan. Además, con el equipo técnico que hay detrás la calidad está garantizada.

    Responder
    • Marcos Torá dice

      26 Mar 2021 17:30

      Cuando se invierten 4500 euros de todos los bajo aragoneses tenemos el derecho a opinar. Si además el gasto tiene como objetivo principal el de saciar el anticatalanismo de María José Gascón…

      Responder
  20. María Angeles dice

    26 Mar 2021 13:32

    Parece que se han puesto todos los catalanes de acuerdo para denostar el chapurriáu, púes por mucho que os empeñéis no es catalán ni por asomo. Todo mi apoyo a los componentes de este proyecto.

    Responder
    • Gema G. dice

      26 Mar 2021 17:28

      Pero si justamente el director del proyecto es catalán, Ferràn Rañé. Lo que dice usted no tiene sentido.

      Responder
      • Pegui dice

        27 Mar 2021 08:53

        Pues aunque sea catalán por lo menos respeta a todos los que opinamos que hablamos chapurriau, no como otros muchos

        Responder
    • Roger+Vallespí dice

      29 Mar 2021 14:39

      No tiene usted ninguna razón. Defender el catalán que se habla en Aragón, no es ser catalanista. Exactamente igual que defender el castellano que se habla en Aragón, no es ser castellanista. Reconocer que nuestras lenguas comunes como «chapurreau» porque son variedades lingüistas diferentes a las del resto del territorio en el que se hablan, es afirmar que nuestra lengua, cualquiera de las que se hablen en Aragón, catalán, castellano o aragonés, está mal hablada.

      Responder
  21. Llaves dice

    26 Mar 2021 13:47

    Los vecinos vienen de veraneo a la torre. Desde sus ciudades en las q viven .bien ociosos en el estío se preparan faenas para llenar las horas , fiestas , cine ,conventos etc . Pero al terminar el verano cerrar las puertas y dejar la llave L salir al vecino , pueblo o amigo .
    No hace falta teatro NO !!

    Responder
  22. Pilar Ledesma García dice

    26 Mar 2021 13:55

    Estamos en plena crisis del covid-19 y se les ocurre malgastar este dineral en un proyecto que carece de ningún tipo de asesoramiento académico y por si fuera poco nombrando como «especialista» en una lengua a una persona cuyos conocimientos de la historia de su variante lingüistica y de filología en general son nulos… Veo que a nivel comarcal también tenemos políticos con la cara muy dura.

    Responder
  23. Pablo dice

    26 Mar 2021 14:20

    Supongo que saben que la variante de Torrevelilla no es una «lengua». Es un habla que se enmarca dentro del dialecto «tortosí» de transición que a su vez forma parte del catalán-valenciano-balear. Sinó en España hablaríamos miles de lenguas como el madrileño, el zaragozano,…

    Responder
    • profesor69 dice

      29 Mar 2021 16:19

      Querido Pablo, no se si para ti es un buena o una mala noticia, pero sí, en España hablamos varios miles de lenguas.

      Responder
    • profesor69 dice

      29 Mar 2021 16:22

      Pero vamos, que si las quieres unir podríamos ponerle su nombre original , OCCITANO, que es lo que se habla en Torrevelilla y en Barcelona y en ……

      Responder
      • I.Nicolau dice

        31 Mar 2021 17:03

        Dius estes tontades perque no has sentit parlar occità en ta vida.

        Responder
  24. Sofia dice

    26 Mar 2021 14:28

    Tengo sentimientos encontrados en relación al proyecto. Por un lado me parece mal que se use dinero público para hacer ver que no hablamos catalán contradiciendo al sentido común, a la evidencia y a las universidades. Por otro lado me alegro de que quede un documento gráfico de nuestras tradiciones y hablas que al paso que llevamos en varias décadas habrán sido sustituidas totalmente por el español.

    Responder
  25. J C B dice

    26 Mar 2021 15:44

    Creo,que todo esta promovido,por la Alcaldesa de la MEMBRILLERA,,,para salirse con la suya, y que haya enfrentamientos entre la gente , me refiero comentarios, laprueba esta en la cantidad de comentarios expuestos aqui, cada vez que es noticia esta Sra.,y mientras con su habilidez habitual, y como se dice mirando hacia otro lado,,Espero que salga tambien en el documental ,en que idioma tiene rotulado las calles de su pueblo,,la pagina Web del ayuntamiento,,y los pregones de las fiesta,etc etc .Estarè esperando impaciente para ver el documental……….

    Responder
    • Mariano dice

      27 Mar 2021 08:39

      El único que busca enfrentamientos es usted,a nivel de comentarios,digo.Exponga su opinión y dejé de personalizar ni intentar poner en evidencia a ninguna persona.A la que usted quiere menospreciar tengo que de decirle que es una alcaldesa histórica y respetada en todo el Bajo Aragón. Con seis legislaturas trabajando por su pueblo, a coste cero, y elegida por mayoría absoluta.Le sugeriría, con discreción, que opine sobre la noticia que se da y dejé de hablar de personas.

      Responder
  26. Cristina dice

    26 Mar 2021 16:30

    Enhorabuena a todos los que vais a contribuir a dar voz y a conservar una lengua minoritaria aragonesa: el chapurriáu. Ojalá hubiera más iniciativas como esta.

    Responder
  27. María dice

    26 Mar 2021 17:01

    Magnífica iniciativa hacer un documental y que quede registrado para siempre las costumbres,tradiciones y manera de hablar de Torrevelilla y otros pueblos cercanos.Muchas gracias por vuestro proyecto.Ojalá hubieran muchos así.

    Responder
  28. Luis C. dice

    26 Mar 2021 17:43

    En la sociedad actual todos sabemos en profundidad de todo y opinamos de forma excluyente sin conocer más que una simple noticia tal como se da.Los documentales sobre Lo Chapurriàu se refieren a la sociedad, cultura y costumbres antiguas de Torrevelilla narradas por sus ciudadanos con su propia lengua. Dejemos trabajar y apoyemos este lindo proyecto que no va eliminar ni al catalán, ni al castellano, ni pretende ser modelo de nada. Son de Torrevelilla, tanto los protagonistas como los grandes profesionales que lo llevan adelante y sólo intentan muestrar las vivencias de sus ciudadanos y por supuesto en la lengua que denominan ellos Chapurriàu.

    Responder
  29. jose dice

    26 Mar 2021 18:51

    Hola buenas tardes, no soy de escribir en comentarios, pero me gustaría dar mi opinión sobre este tema y me parece correcto que se sepa de la cultura y el habla de Torrevelilla así como la de cualquier otro pueblo o comarca y más si estan en casa para conocernos aún mejor.
    Me gustaría que hiciesemos todos un repaso a la historía y recordar de que estamos hablando del REINO DE ARAGON con su propia lengua y su propia escritura, recordar también que el lenguaje del habla y escritura en ARAGON se llama FABLA, aunque por desgracia cada vez más en desuso y lo único que se va hablando es en pequeños rincones como puedan ser en el pirineo, y también en la comarca del matarraña.
    También me gustaría comentar que la historia está escrita y ya vale de querer mentir y manipular sobre ella a conveniencia

    Responder
    • A.Hernando dice

      28 Mar 2021 05:14

      LAS LENGUAS DE ARAGÓN EN EL SIGLO XVI SEGÚN EL ARZOBISPO HERNANDO. Guillermo TOMÁS FACI.
      Hernando de Aragón y Gurrea (1498-1575) nieto del rey Fernando el Católico, arzobispo de Zaragoza desde 1539 y virrey de Aragón desde 1566; incluyó en su inédita Historia de Aragón una esquemática descripción de la situación idiomática del reino en aquel momento. Las apreciaciones metalingüísticas de don Hernando se alejan de las interesadas tergiversaciones de la mayoría de los testimonios coetáneos para ajustarse bastante a la realidad:…. “describió la existencia de numerosas lenguas en Aragón y su entorno inmediato (aragonés, catalán, castellano, gascón, vascuence), señaló la presencia de un área catalanófona en las comarcas orientales, distinguió nítidamente el aragonés del castellano y percibió el proceso de castellanización del valle del Ebro.
      La historia se contaba entre las principales inquietudes intelectuales del arzobispo. Su poder político y eclesiástico le facilitó el acceso a la información, por ejemplo, sabemos que envió a varios servidores a instituciones situadas en lugares remotos del reino (San Pedro de Siresa o San Victorián de Asán) con la finalidad de explorar sus archivos. La precisión de algunos de los detalles que recogió sobre las lenguas de Aragón hace pensar que en este campo también contaba con datos de primera mano. Alude a cinco lenguas diferentes que se hablaban en Aragón o su entorno inmediato: “vascuence, occitano gascón, catalán, castellano y aragonés”. Salvo las dos primeras, de todas se dice que eran utilizadas dentro del reino. Además, se menciona la existencia de algunos dialectos derivados de la mezcla de esos idiomas. El arzobispo habla del euskera para demostrar la nítida distinción étnica entre los pueblos vascón y aragonés, el bazcongado o vizcaíno era el idioma propio de los territorios de Navarra, Vizcaya —(en alusión a las tres provincias vascas de la Corona de Castilla y la Tierra de Vascos; la zona de habla vasca al norte del Pirineo)—, y su límite oriental estaba definido por el río Aragón. Así, el idioma propio de Sangüesa era el euskera, mientras que el de Sos era el aragonés; este romance también se empleaba en otras localidades navarras emplazadas en la margen oriental de ese curso fluvial, como era el caso de Tudela.
      Sobre el gascón simplemente indicó que se hablaba en las tierras gasconas colindantes; el occitano se empleaba también en los tratos transfronterizos, quizás porque se era consciente de que en algunos lugares (Jaca, Canfranc)era o había sido en el pasado el idioma más extendido.
      Respecto al catalán,el razonamiento del arzobispo era el siguiente:“nadie en Cataluña hablaba aragonés, frente a la ausencia de locutores de aragonés en Cataluña, el idioma catalán ,también llamado lemosín propio de Cataluña y Valencia había penetrado en una extensa zona de Aragón que se precisa: Monzón y su tierra, Fraga, Fabara, Maella, Torre del Compte,La Fresneda, Valderrobres, Beceite, Fuentespalda, Monroyo, Aguaviva y algunos pueblos turolenses colindantes con Valencia”.
      Ribagorza, se dejó fuera para incluirla íntegramente en el dominio aragonés; y en los pueblos fronterizos de la Comunidad de Teruel —(que no se citan, lo cual es significativo)— el idioma vecino debía de usarse para las constantes interacciones con Valencia, pero no era vehicular como en los otros lugares. Cabe destacar… “que se trata de la mención explícita conocida más antigua al uso popular del catalán en Aragón”.
      La información más abundante y novedosa que aporta el arzobispo Hernando es la que afecta al aragonés, que según se colige de su explicación sería la lengua propia del pueblo de Aragón desde sus orígenes en tiempos remotos, mientras que los otros idiomas que se empleaban en el reino (catalán y castellano) eran producto de influjos exteriores. A lo largo del texto combina con una cierta arbitrariedad los términos “aragonés y montañés” como prácticamente sinónimos, evidenciando que se estaba refiriendo al idioma privativo del reino y no al castellano culto que se había introducido en sus elites a finales del siglo XV. El territorio propio del aragonés se extendería desde el río Aragón hasta las montañas de Sobrarbe y Ribagorza, y alcanzaba por el norte la frontera con Gascuña. En su extremo meridional se presenta una realidad más compleja. En las tierras del valle del Ebro, incluida la ciudad de Zaragoza, el arzobispo apreciaba una realidad idiomática marcada por un doble proceso. En primer lugar, el dialecto autóctono de la región se definía por la mezcolanza del «aragonés grosero de las montañas» con elementos tomados de Castilla y Cataluña como resultado de las interacciones sociales con esos países. En segundo lugar, Hernando de Aragón parece percibir el proceso de sustitución idiomática que estaba reemplazando esos dialectos híbridos aragoneses por el idioma castellano, que en aquel momento ya era utilizado por muchos. El contraste de los documentos medievales con las variedades castellanas —(eso sí plagadas de aragonesismos)— que se han utilizado en tiempos recientes en el valle del Ebro ha obligado a los investigadores a admitir que el habla popular hubo de abandonar un romance a favor del otro a lo largo del periodo moderno;sin embargo, los testimonios de la época lo ignoran completamente, un hecho comprensible si pensamos que eso desmentía a los intelectuales locales que afirmaban que la verdadera «lengua aragonesa» era el castellano empleado por ellos mismos. En definitiva, la interpretación más plausible de las parcas palabras del arzobispo es que él era consciente de la sustitución lingüística de aragonés por el castellano que por aquel entonces afectaba al sector central del reino, con su capital incluida. Él era consciente de que se utilizaban tres lenguas (aragonés, catalán y castellano), y percibía que el castellano en que escribía también se estaba imponiendo oralmente sobre las otras en amplias zonas del reino,todavía percibía la lengua aragonesa como el idioma diferente del castellano en que se habían redactado las compilaciones legislativas medievales. Sin embargo, el arzobispo ya asociaba el idioma autóctono al adjetivo “montañés”, síntoma inequívoco de su retroceso territorial y consideraba que tenía un carácter grosero , anticipándose así a la percepción negativa que del aragonés se generalizó en los autores del siglo XVII.

      Responder
  30. Profesora dice

    26 Mar 2021 19:00

    Ya era hora de que surgiese un proyecto tan potente en defensa de estos pueblos olvidados, de sus costumbres , modos de vida y con el aliciente de rodarlo en su lengua Lo Chapurriau.Y ya era hora también de que algún ente público apostara por ello. Felicitaciones!!

    Responder
    • Joan Grau dice

      26 Mar 2021 22:55

      M’agrada que hagis dit Lo Capurriau, enlloc del Chapurriau, Això és parlar amb propietat.

      Responder
  31. Uno de Monroyo dice

    26 Mar 2021 19:14

    Me parece una magnífica iniciativa, en la que se puede contar la realidad cotidiana de una lengua, el chapurriau, que no es catalán por mucho que se empeñen algunos. Y mi desprecio a todos los que atacáis a María José Gascón, la alcaldesa del PAR de La Codoñera, por que está luchando por su lengua, su tradición, su cultura y su historia. Tan mal no lo hará, como decís, cuando tanta gente le vota en su pueblo, y tanta gente le apoya en todo Aragón. Sólo veo miedo en los catalanistas de que se sepa la realidad de lo que se habla en el Aragón oriental: el chapurriau

    Responder
    • Maytheforcebewithme dice

      26 Mar 2021 21:22

      Pues más le valía que luchara por tener unas buenas infraestructuras.

      Responder
      • Marta dice

        27 Mar 2021 08:45

        Opine sobre la noticia que se le ofrece y, le sugiero,que deje de meterse con la gente. Si la envidia fuera tiña….

        Responder
    • Adela dice

      27 Mar 2021 07:11

      Me parece una buena idea, poder ver representado las raíces del chapurriau
      Que ganas de verlo

      Responder
    • I.Nicolau dice

      31 Mar 2021 17:04

      María José Gascón lo tiene y lo hace todo en castellano en su pueblo. La llengua propia de la Codonyera la tenen abandonada.

      Responder
  32. Una del chapurriau dice

    26 Mar 2021 20:09

    No hay nadie que sea especialista en Chapurriau. El grupo «Yo parlo Chapurriau» hace muchos años que existe. Nació de Beceite y Valderrobres. Se han ido sumando mucha gente, de lo cual me alegro. Pero se tendría que rodar en Valderrobres o Beceite que como ya digo este grupo nació de estas dos poblaciones. y los que siempre hemos luchado por mantener esta lengua nuestra que es el Chapurriau viva. Hemos luchado en la sombra sin dejarnos ver ni salir continuamente en los medios de comunicación. No me gusta que haya gente que solo sale cuando es para darse el pisto. «Yo parlo Chapurriau» el Chapurriau el que oí desde el día que nací en mi preciosos pueblo.

    Responder
  33. Ana dice

    26 Mar 2021 22:04

    Enhorabuena a la comarca del Bajo Aragón, a Ferran Rañé y a todos los que hacen posible esta fantástica iniciativa cultural que seguro será un éxito.

    Responder
  34. jose dice

    26 Mar 2021 22:14

    Cada vez el nacionalismo aragonés es mas fuerte.
    Ya tiene televisión propia, lengua propia (chapurriau), partidos nacionalistas (PAR, Teruel Existe), enemigos externos (Cataluña), victivismo (España vaciada)
    Sola faltan un par de embajadas y en 10 años a pedir un referendum.

    Responder
  35. M. Engracia dice

    26 Mar 2021 22:31

    Soy de Aragòn, hablo chapurriau y llevo un montón de años viviendo en Barcelona por lo cual también hablo, escribo y corrijo catalan.
    Estoy harta de leer y oír tonterías sobre el origen de mi lengua (el chapurriau) hay muchas opiniones sobre ello, casi tantas como lingüistas. Personalmente no me importan ni lo más mínimo, lo que si me importa y me produce gran satisfacción es poder comunicarme con los de mi pueblo en “lo nostre parlar”
    El grave problema es la politización que se ha hecho de este asunto, igual que con el invento de “la Franja” o el de “Països Catalans” este afán expansionista es el que nos ha llevado a muchos a ser anticatalanistas, NO ANTICATALANES que los fanàticos suelen confundir los conceptos.

    Responder
    • I.Nicolau dice

      31 Mar 2021 17:07

      No es cuestión de política, es cuestión de historia. Repase la historia de nuestra lengua y descubrirá como llegó a nuestras comarcas a través de la repoblación.

      Responder
  36. Ramón+del+Guinardó dice

    26 Mar 2021 23:46

    Perfecte, sera la manera de comparar minut a minut, paraula a paraula que parleu am Catala, am la vostra varietat de Catala, sera una forma de aceptar que el que parleu es el Catala, d,una part de l,Arago.
    Gracies M J .

    Responder
  37. Miguel Angel dice

    27 Mar 2021 00:01

    Una iniciativa cultural recibe el respaldo de la Comarca. Se trata de registrar la realidad de un pueblo y los que le circundan en el aspecto más importante: la comunicación entre las personas. ¿Dónde está el problema?

    Responder
  38. Luis C. dice

    27 Mar 2021 06:42

    Lo que da miedo a los pancatalanistas no es el rodaje de unos documentales sobre la vida en una pequeña población del Bajo Aragón a una altura profesional nunca vista, sino la constatación de su lengua y costumbres fuera de modelos establecidos artificialmente por políticos desde su desconocimiento o peor desde su desprecio.

    Responder
  39. Ramón del Guinardó dice

    27 Mar 2021 10:57

    Bon dia :

    Lei la noticia y espere a que se comentase, lo cual despues de leer todos los comentarios, me percato de que la «idea» de los promotores de, » poner en valor «la lengua propia de siete pueblos de la comarca del Bajo Aragón» creo yo que sera totalmente al reves de o del porque esta pensado.

    Muy bien que se haga con la variante del Catalan que hablais en una parte de Aragón, asi se verá y se aoira en cada momento del rodaje , que vuestra habla es una variedad del Catalán, que mejor manera de hacerlo saber, es más, el actor que por lo que he leido sera el protagonista , es Ferran Reñé, por lo cual el deje, las palabras, la manera de pronunciarlas, ya tenemos ganado que será un Catalán con las variedades de cada pueblo del Matarranya, o en este caso de un pueblo, pero lo que si quedara claro es que hablais una variante del Catalán.

    Moltes gracies Mª José, per ajudar a que no es perdi la vostra parla, ara nomes falta que en els pregons de les Festes Majors, les www dels Ajuntaments, els bandols locals, el nomenclator dels carrees, tambe estiguin escrits am Catalá, am el vostre Catalá, evidentment que no fa falta que segui les normes del Sr Pompeu Fabra, de moment am el lexic d’en Ferrán René ja es mes que suficient perque el vostre Catalá sigui present a tots els llocs possibles.

    Gracies també a la corporacio municipal de La Codonyera per el soport i l’esfort que feu per la vostra parla.

    PD : la traducció de Codony quina es ?

    Responder
    • Gombauet dice

      28 Mar 2021 00:15

      No t’ hi escararsses Ramon, sembla mentida que no els conegues! Esperem, però, que en Ferran no es deixe manipular i no els faça el joc…

      Responder
  40. Luis C dice

    27 Mar 2021 13:42

    Se trata de un proyecto gestado y redactado en Torrevelilla y por gente de esta población del Bajo Aragón.Parece que con una aportación comarcal por su importancia cultural. Exclusivamenrte, todos los actores serán gente sencilla del pueblo que narrarán sus vivencias y recuerdos.Tanto los actores, como los grandes profesionales técnicos que intervienen son deTorrevelilla por nacimiento o por raíces familiares. Mostrarán los recuerdos de la vida y costumbres de la población hace unas décadas. Naturalmente los actores, todos del pueblo, hablarán en su lengua, desde luego no en catalán, «LO CHAPURRIAU»

    Responder
    • Ramón del Guinardó dice

      27 Mar 2021 15:46

      No hablaran en Catalán , hablaran en o con la vuestra manera de hablar el Catalán.

      Responder
    • Gombauet dice

      28 Mar 2021 00:13

      «Puor si muove»…. Lo pueden llamar como quieran, pero seguirá siendo una modalidad de catalán. lLa realidad , ni los orígenes, no se pueden cambiar, incluso aún que se tenga mucho autoodio inculcado…

      Responder
  41. Antonia Martínez López dice

    27 Mar 2021 15:31

    Cuanta inquina hacia un proyecto que va a reflejar el hablar de nuestros pueblos. Qué pena de verdad, qué difícil es hacer cosas en esta tierra.

    Responder
  42. Manuel J. dice

    27 Mar 2021 16:21

    Felicitaciones a Ferrán Rañé y al prestigioso equipo que le va a acompañar para rodar estos documentales en Chapurriau y poner en valor su territorio.Felicitaciones a la gente de Torrevelilla, a la Asociación Cultural C.B ,al ente Comarcal y Consejera de Patrimonio por apostar por este mágnífico proyecto.Muy bien!!

    Responder
    • Gombauet dice

      28 Mar 2021 00:09

      En esta denominació malament anem…. Cal una denominació científica i no pejorativa.

      Responder
  43. MARIANO dice

    27 Mar 2021 19:09

    La traducción de Codony es !! Membrillo !!. Sr.Ramón….

    Responder
    • Ramón+del+Guinardó dice

      27 Mar 2021 23:40

      O sea que es La Membrillera ?
      Sr Mariano, gracies.

      Responder
  44. Johan dice

    27 Mar 2021 19:28

    Como gestor de patrimonio cultural me parece un excelente proyecto. La cultura es un motor de desarrollo para el territorio. Y en el Aragón oriental si se pierde esa diversidad cultural en favor del catalán o castellano será un hándicap. Claro que a ciertos politiqueros les gusta ampliar fronteras con este tema y hacer a todos homogéneos empezando por las modalidades lingüísticas. Bien por los del aragonés oriental o chapurriau bien por los del eonaviego, el mirandés, el gaélico escocés, el escocés, el galó, el galés el picardo… no todo va a ser occitano, catalán o vasco o gaelico irlandés.

    Responder
    • Gombauet dice

      28 Mar 2021 00:10

      LAPAO (sic)….Encara així?!

      Responder
      • Vecino Valde. dice

        1 Abr 2021 07:19

        LAPAO for ever si no ho evitem. salut

        Responder
  45. Luis. dice

    27 Mar 2021 22:58

    Señores comentaristas, no se conocen titulaciones en chapurriàu ya que los políticos, que deberían promoverlas, no valoran esta lengua aragonesa.
    Eso no implica la existencia de personas que en la actualidad pueden aportar unos niveles elevados de preparación en chapurriau. Existen diferentes grupos de trabajo, que reflejan inmensas ansias de hacerse cargo de las tareas que deberían promover las instituciones aragonesas y que ante su pasividad y renuncia, están comenzando a aportar los niveles básicos de reconstrucción de una lengua amenazada y maltratada. Adelante el chapurriau.

    Responder
  46. Gombauet dice

    28 Mar 2021 00:08

    Calen garanties!

    Responder
  47. Ivan dice

    28 Mar 2021 09:27

    Calentito, Calentito.
    Sacado directamente de la RAE.
    chapurrear:
    1. tr. coloq. Hablar una lengua con dificultad y cometiendo errores.

    Basta ya de no llamar las cosas por su nombre.
    Ójala no llegue a emitirse nunca

    Responder
  48. Ramón del Guinardó dice

    28 Mar 2021 11:46

    Amics Aragonesos : Parleu am una varietat del Catalá, es totalment vostre i no deixeu que us el furtin, am refereixo als veins del Oest….

    Responder
  49. LUIS dice

    28 Mar 2021 14:19

    La ceguera es una mala compañera. Señores somos del Chapurriàu y no del catalán. Se lo repetiremos un millón de veces. Pero a los sordos….

    Responder
  50. Ramón del Guinardó dice

    28 Mar 2021 16:27

    No es ceguera, es sordera. Sois Aragoneses que hablais en Catalán, en vuestro Catalán, ho sabeu de sobres….pero la sordera….

    Responder
  51. Vecino Valde. dice

    1 Abr 2021 03:34

    Sempre igual. Osti tu, dixeu a Ferran que faigue la seua faena y despues parlem. Igual mos agrade a tots.

    Responder
  52. jaime dice

    1 Abr 2021 06:56

    es un proyecto de gente de a qui, y que proviene de a aqui. Que tenemos que temer OSTIA?

    Responder
  53. Vecino Valde. dice

    1 Abr 2021 07:12

    Al poble de valderrobres volen fer una una urbanisacio a la vora del castell. 0 testimonis. una pelicula cjapurreaaaaau. todos a la guerra.

    Responder
  54. Bili dice

    13 Dic 2021 13:14

    A todos estos catalanes que vienen solo a catalanizar a Aragón, les digo: marchaos a vuestra tierra; lo único que haceis es jo… a los demás.

    Responder

Comentar Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Newsletter de la Comarca

La comarca

Recibe gratis en tu email las noticias más destacadas del día

CONTENIDO RELACIONADO

Ocho entidades del sector ovino del Bajo Aragón Histórico piden a DGA una reunión para consensuar medidas frente al lobo

Los presidentes de las cuatro ADS del territorio, los Ganaderos de Raza Maellana, la IGP Ternasco de Aragón, los Pastores del Matarraña y Oviaragón demandan que se traslade a los...

Comentar

Ocho entidades del sector ovino del Bajo Aragón Histórico piden a DGA una reunión para consensuar medidas frente al lobo

Seprona ya indaga la procedencia de los perros que atacaron a un rebaño de ovejas en Castelserás

Un perro lobo checo está suelto por los alrededores de la localidad según atestigua una fotografía tomada en la zona de El Palao que circula por redes sociales

Comentar

Seprona ya indaga la procedencia de los perros que atacaron a un rebaño de ovejas en Castelserás

DGA pagará a los agricultores afectados por los temporales los intereses financieros de los préstamos

Destinará un importe máximo de 10 millones. Podrán beneficiarse las explotaciones de leñosos y hortícolas que acrediten una superficie conjunta superior a las 3 hectáreas

Comentar

DGA pagará a los agricultores afectados por los temporales los intereses financieros de los préstamos

Caspe da a conocer su patrimonio natural con salidas senderistas

Para participar en la marcha del próximo domingo 25 de marzo es preciso apuntarse en la Oficina de Turismo

Comentar

Caspe da a conocer su patrimonio natural con salidas senderistas

La actriz y directora de cine Eulalia Ramón, viuda de Carlos Saura, romperá la Hora en Calanda

Ha sido elegida por su vinculación al mundo audiovisual y especialmente como homenaje al conocido cineasta, quien ya rompió la Hora en 2008

8

La actriz y directora de cine Eulalia Ramón, viuda de Carlos Saura, romperá la Hora en Calanda

Doble nominación para 'Luz de gas' de Ana Asión en los Premios Simón

La poblana opta a dos galardones en la XII edición de los premios de la Academia del Cine Aragonés que se entregarán el 7 de mayo en Zaragoza

4

Doble nominación para 'Luz de gas' de Ana Asión en los Premios Simón
grupo comarca

La Comarca

  • LA COMARCA PDF
  • AYUDAS KIT DIGITAL
  • Contactar
  • Puntos de venta
  • Prácticas de periodismo
  • Área de usuarios
  • Aviso Legal
  • Política de privacidad
  • Política de cookies

De Interés

  • De tapas por Alcañiz 2023
  • Farmacias de guardia
  • Horario de autobuses
  • Publica la foto de tu bebé
  • Curso periodismo Alcañiz
  • PODCAST. Vive Rumanía

PLAN C

  • Montoro de Mezquita
  • Ráfales
  • Oliete
  • Aliaga
  • Calaceite
  • Puertomingalvo
  • Mas de las Matas
  • Vía verde Val de Zafán
  • Moncayo
  • Estrechos del río Martín
  • Sierra de Albarracín
  • Beceite
  • Monasterio de Rueda y Escatrón

Comarcas

  • Andorra-Sierra de Arcos
  • Bajo Aragón
  • Bajo Aragón-Caspe
  • Bajo Martín
  • Cuencas Mineras
  • Maestrazgo
  • Matarraña
lacomarca.net
Periódico La Comarca
Radio La Comarca
Radio Caspe
Matarraña Radio
Radio Utrillas
Los 40
Los 40 Classic
La Comarca TV
Periódico del Bajo Aragón Histórico
Suscríbete

La Comarca utiliza cookies y se sirve de herramientas y plataformas tecnológicas para garantizar su correcto funcionamiento, recoger información sobre su uso y mejorar sus servicios.

Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para ofrecerte una experiencia completa en la navegación. Puedes aceptar todas o cambiar la configuración y preferencias. Configuración

Aceptar
Revisar consentimiento

Bienvenido a LACOMARCA.NET

En La Comarca utilizamos cookies para el correcto funcionamiento del sitio web y obtenemos información no sensible para elaborar estadísticas y mejorar nuestros productos. Las cookies sirven para mejorar la experiencia mientras navegas por el sitio web y, algunas de ellas, son esenciales para que estén operativas las funciones básicas, por este motivo, se almacenan en tu navegador. Para completar su oferta, La Comarca se sirve de plataformas externas y utiliza cookies de terceros que nos permiten mostrar vídeos, anuncios personalizados, herramientas para compartir contenidos en redes sociales y analizar el rendimiento del contenido y el uso del sitio web.

Haz clic en los encabezados de cada categoría para saber más y cambiar las configuraciones predeterminadas. Ten en cuenta que, el bloqueo de algunos tipos de cookies, puede afectar a la experiencia en el sitio web y los servicios que podemos ofrecer.
Estas cookies se almacenarán en tu navegador solo con tu consentimiento.

Cookies necesarias
Siempre habilitado
Estas cookies son absolutamente esenciales para que el sitio web funcione correctamente. Esta categoría solo incluye cookies que garantizan funcionalidades básicas y características de seguridad del sitio web. Estas cookies no almacenan ninguna información personal.
CookieTipoDuraciónDescripción
cli_user_preferencePersistente11 monthsEsta cookie es guardada por el plugin GDPR Cookie Consent y se utiliza para registrar si el usuario ha consentido o no el uso de cookies. No almacena ningún dato personal.
cookielawinfo-checkbox-advertisementPersistente11 monthsEsta cookie está configurada por el complemento de consentimiento de cookies de GDPR. El propósito de esta cookie es verificar si el usuario ha dado su consentimiento para el uso de cookies en la categoría 'Publicidad'.
cookielawinfo-checkbox-analyticsPersistente11 monthsEsta cookie está configurada por el complemento de consentimiento de cookies de GDPR. El propósito de esta cookie es verificar si el usuario ha dado su consentimiento para el uso de cookies en la categoría 'Analítica'.
cookielawinfo-checkbox-functionalPersistente11 monthsEsta cookie está configurada por el complemento de consentimiento de cookies de GDPR. El propósito de esta cookie es verificar si el usuario ha dado su consentimiento para el uso de cookies en la categoría 'Funcionales'.
cookielawinfo-checkbox-necessaryPersistente11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary".
cookielawinfo-checkbox-non-necessaryPersistente11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Non Necessary".
cookielawinfo-checkbox-performancePersistente11 monthsEsta cookie está configurada por el complemento de consentimiento de cookies de GDPR. El propósito de esta cookie es verificar si el usuario ha dado su consentimiento para el uso de cookies en la categoría 'Rendimiento'.
CookieLawInfoConsentPersistente11 monthsEsta cookie es guardada por el plugin GDPR Cookie Consent y se utiliza para almacenar el estado de consentimiento de cookies del usuario. No almacena ningún dato personal.
gur_newsletter_ckPersistente1 yearEsta cookie es guardada para registrar la preferenica de un usuario anónimo de suscribirse o no al boletín de noticias. No almacena ningún dato personal.
swpm_session1sessionEs una cookie de sesión utilizada por nuestro sistema de miembros para recordar datos que el usuario introduce. Expira al abandonar la página.
viewed_cookie_policyPersistente11 monthsEsta cookie es guardada por el plugin GDPR Cookie Consent y se utiliza para registrar si el usuario ha consentido o no el uso de cookies. No almacena ningún dato personal.
Cookies funcionales
Las cookies funcionales ayudan a realizar ciertas funcionalidades como compartir el contenido del sitio web en plataformas de redes sociales, recopilar comentarios y otras características de terceros.
CookieTipoDuraciónDescripción
__atuvcDe terceros1 years 29 days 23 hours 59 minutesAddthis establece esta cookie para asegurarse de que vea el recuento actualizado si comparte una página y regresa a ella antes de que se actualice nuestro caché de recuento de acciones.
__atuvsDe terceros29 minutesAddthis establece esta cookie para asegurarse de que vea el recuento actualizado si comparte una página y regresa a ella antes de que se actualice nuestro caché de recuento de acciones.
xtcDe terceros1 years 29 days 23 hours 59 minutesRegistra a los usuarios que comparten contenido a través de las redes sociales.
Cookies de rendimiento
Estas cookies nos permiten comprender cómo los visitantes interactúan con el sitio web y analizar sus índices de rendimiento. Proporcionan información del número de visitas a páginas, volumen de usuarios, fuente de tráfico, tiempo en página y métricas similares cuyo objetivo es optimizar el sitio web para adecuarlo a las necesidades del usuario. Toda la información que recogen estas cookies es anónima.
CookieTipoDuraciónDescripción
_gaDe terceros2 yearsEsta cookie es instalada por Google Analytics. La cookie se utiliza para calcular los datos de visitantes, sesiones y campañas y realizar un seguimiento del uso del sitio para el informe de análisis del sitio. Las cookies almacenan información de forma anónima y asignan un número generado aleatoriamente para identificar visitantes únicos.
_gat_gtag_UA_67880452_10Esta cookie de Google Analytics es de análisis y sirve para medir como los usuarios interactúan con nuestra página web.
_gid123 hours 59 minutesEsta cookie es instalada por Google Analytics. La cookie se utiliza para almacenar información sobre cómo los visitantes usan un sitio web y ayuda a crear un informe analítico de cómo está funcionando el sitio web. Los datos recopilados, incluido el número de visitantes, la fuente de donde provienen y las páginas, aparecen de forma anónima.
GPSDe terceros29 minutesYoutube establece esta cookie y registra una identificación única para rastrear a los usuarios según su ubicación geográfica.
uvcDe terceros1 years 29 days 23 hours 59 minutesAddthis.com establece la cookie para determinar el uso del servicio Addthis.com.
YSCDe sesiónsessionEstas cookies son establecidas por Youtube y se utilizan para rastrear las vistas de videos incrustados.
Cookies dirigidas
Estas cookies pueden estar en todo el sitio web, colocadas por plataformas publicitarias. Esta información se puede utilizar para crear un perfil de tus intereses y mostrarte anuncios relevantes en otros sitios. No almacenan información personal directamente, sino que se basan en la identificación única de tu navegador y dispositivo de acceso a internet.
CookieTipoDuraciónDescripción
IDEDe terceros1 years 23 days 23 hours 59 minutesUtilizado por Google DoubleClick y almacena información sobre cómo el usuario utiliza el sitio web y cualquier otro anuncio antes de visitar el sitio web. Se utiliza para presentar a los usuarios anuncios que son relevantes para ellos de acuerdo con el perfil del usuario.
locDe terceros1 years 29 days 23 hours 59 minutesAddthis establece esta cookie. Esta es una cookie de geolocalización para comprender dónde se encuentran los usuarios que comparten la información.
test_cookieDe terceros14 minutesEsta cookie la establece doubleclick.net. El propósito de la cookie es determinar si el navegador de los usuarios admite cookies.
VISITOR_INFO1_LIVEDe terceros5 months 26 days 23 hours 59 minutesYoutube establece esta cookie. Se utiliza para rastrear la información de los videos de YouTube incrustados en un sitio web.