• Comarcas
    • Andorra-Sierra de Arcos
    • Bajo Aragón
    • Bajo Aragón-Caspe
    • Bajo Martín
    • Cuencas Mineras
    • Maestrazgo
    • Matarraña
  • Teruel
  • Zaragoza
  • Aragón
  • Radio
    • 🔴 RADIO EN DIRECTO
    • Radio La Comarca
    • Radio Caspe
    • Matarraña Radio
    • Radio Utrillas
    • Dial
    • Los 40
    • Los 40 Classic
  • Vídeos
  • Suscríbete

Actualizado 14:29

Periódico del Bajo Aragón Histórico

Periódico del Bajo Aragón Histórico

17 JUN 2026|

Actualizado 14:29

Logo La COMARCA
×
  • Actualidad
    • Economía
    • Infraestructuras
    • Política
    • Sucesos
  • Sociedad
    • Educación
    • Gente y Familia
    • Igualdad
    • Medio Ambiente
    • Salud
    • Tecnología
  • Mundo Rural
    • Agricultura y Ganadería
    • Fiscalidad y Ayudas
  • Cultura y Ocio
    • Fiestas patronales
    • Gastronomía
    • Libros
    • Semana Santa
  • Deporte
    • Motor
    • Fútbol
    • Atletismo
    • Ciclismo y BTT
  • Turismo
  • Opinión
    • Correo del lector
    • Editorial
    • Independiente
    • Política
    • Tribuna
  • Comarcas
    • Andorra-Sierra de Arcos
    • Bajo Aragón
    • Bajo Aragón-Caspe
    • Bajo Martín
    • Cuencas Mineras
    • Maestrazgo
    • Matarraña
    • Teruel
    • Zaragoza
    • Aragón
  • Radio
    • 🔴RADIO EN DIRECTO
    • Radio La Comarca
    • Radio Caspe
    • Matarraña Radio
    • Radio Utrillas
    • Dial
    • Los 40
    • Los 40 Classic
  • Vídeos
  • Clasificados
    • Empleo
    • Inmobiliaria
    • Mascotas
    • Motor
    • Muebles
    • Servicios
    • Tecnología
    • Varios
  • Servicios
    • Farmacias de Guardia
    • Horarios de Autobuses
  • Actualidad
  • Sociedad
  • Mundo Rural
  • Cultura y Ocio
  • Deporte
  • Opinión
  • Clasificados

CHA consigue duplicar la subvención para la Academia Aragonesa de la Lengua con 100.000€

Jorge Pueyo destaca que con esta ayuda contrarrestan la «invisibilización y el negacionismo» del Gobierno PP-Vox hacia el catalán y el aragonés

Imagen de archivo de Jorge Pueyo en la antigua estación de Cretas / CHA
Imagen de archivo de Jorge Pueyo en la antigua estación de Cretas / CHA

La COMARCA08 05 2026

24

ActualidadPolítica

CHA celebra que, en el marco de las negociaciones presupuestarias de este partido con el Gobierno español, el Ministerio de Cultura ha aprobado duplicar la subvención nominativa en favor de la Academia Aragonesa de la Lengua para la realización de proyectos culturales en aragonés y en catalán de Aragón, que pasará de 50.000 a 100.000 euros.

El presidente de CHA, Jorge Pueyo, se ha felicitado por haber conseguido este acuerdo que prolonga y profundiza en lo logrado en el ejercicio presupuestario anterior: «Que el Estado reconozca los derechos lingüísticos de los aragoneses y aragonesas es una buena noticia que lanza un mensaje muy claro al nuevo Gobierno de Aragón: las lenguas de Aragón no reblan ante la censura de PP y Vox, e igual que impedimos que acabasen con el festival Periferias, impediremos que acaben con nuestras lenguas. Con esto, contrarrestamos la invisibilización y el negacionismo del Gobierno PP-Vox hacia nuestras lenguas: desde que llegó Azcón al Pignatelli eliminaron la Dirección General de Política Lingüística, han dejado sin fondos a la Academia Aragonesa de la Lengua, insisten en negar el reconocimiento digno a nuestras lenguas…Y ahora pretenden expulsarlas de las escuelas, extirpar el catalán de las comarcas aragonesas donde se habla desde hace siglos y eliminar el Institut Aragonès del Català. Por eso, agradecemos especialmente al Ministerio de Cultura su sensibilidad y su apoyo, porque con esta medida se garantiza que continuará habiendo fondos para actividades culturales en aragonés y en catalán de Aragón».

La Academia Aragonesa de la Lengua es la institución que abarca el Instituto del Aragonés y el del Catalán, el que el pacto PP-VOX estipula en su acuerdo que eliminará. Por ello, si finalmente es así, previsiblemente seguiría la Academia y el Instituto del Aragonés.

«Nuestras lenguas son patrimonio inmaterial de todos los aragoneses y aragonesas (las hablen o no), pero también de toda la humanidad. Son nuestra forma única de ver y entender el mundo. No tienen color político, son de todos y todas, y cualquiera que ataque a nuestras lenguas ataca a toda la ciudadanía aragonesa. Haber conseguido este acuerdo es un motivo de orgullo, y va por todos aquellos que ya no están y nos mostraron el camino y es fuente de esperanza para todos aquellos a los que queremos legar ese patrimonio», ha afirmado el presidente de CHA. «Hoy se da un paso más para cumplir con el Estatuto, con la Constitución y con la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias. Resulta triste que el Estado tenga más preocupación por el patrimonio aragonés que el propio Gobierno de Aragón, secuestrado por las políticas de asimilacionismo cultural de Vox, que usa las lenguas como arma política. Y es que, de la misma manera que lo denunciamos cuando alguien usa el patrimonio material como arma política, no permitiremos que nadie lo haga con el patrimonio inmaterial».

NOTICIA RELACIONADA

Los portavoces de PSOE, CHA, Teruel Existe e IU / La COMARCA
La oposición replica a Azcón: del catalán a las balsas del Matarraña, la despoblación y los traumatólogos privados en el Hospital de Alcañiz
Publicado 29 Abr 2026

Newsletter de La COMARCA

La COMARCA

Recibe gratis en tu email las noticias más destacadas del día

La COMARCA TV

La Guardia Civil desarticula un grupo criminal en Caspe por trata de seres humanos con fines de explotación laboral

La Guardia Civil desarticula un grupo criminal en Caspe por trata de seres humanos con fines de explotación laboral
Caspe

De interés

Alcañiz y Caspe conmemoran el Día de la Atención Temprana acompañando a casi 160 niños de 0 a 6 años

Alcañiz y Caspe conmemoran el Día de la Atención Temprana acompañando a casi 160 niños de 0 a 6 años
Alcañiz
Caspe

LO MÁS LEÍDO

Seis detenidos en el doble dispositivo antidroga desplegado en viviendas de Alcañiz y Alcorisa

Seis detenidos en el doble dispositivo antidroga desplegado en viviendas de Alcañiz y Alcorisa

Crimen en Caspe: Muere un joven de 27 años en una pelea en la plaza Aragón

Crimen en Caspe: Muere un joven de 27 años en una pelea en la plaza Aragón

Un nuevo camino natural unirá el Parrissal de Beceite con el mar Mediterráneo en Alcanar

Un nuevo camino natural unirá el Parrissal de Beceite con el mar Mediterráneo en Alcanar

Detenido tras 15 horas de fuga el presunto autor de la muerte del joven valenciano en Caspe

Detenido tras 15 horas de fuga el presunto autor de la muerte del joven valenciano en Caspe

Reacciones al crimen en Caspe: «Es completamente necesario que Delegación de Gobierno aumente la presencia de Guardia Civil»

Reacciones al crimen en Caspe: «Es completamente necesario que Delegación de Gobierno aumente la presencia de Guardia Civil»

Comentarios

  1. Miley dice

    8 May 2026 14:40

    ya empezamos con los chiringuitos de la izquierda

    Responder
    • Desconcertado dice

      9 May 2026 08:21

      Claro, como tú hablas argentino.

      Responder
  2. Carlos dice

    8 May 2026 16:04

    Que en la franja oriental de Aragón colindante con Cataluña y parte de Castellón se hable catalán no es algo extraño, como tampoco lo es que se hable gallego en la franja occidental de Asturias, León y Zamora colindante con Galicia.

    Este hecho tan evidente y documentado siempre se ha vivido con normalidad dado que los matarranyencs no cambiamos de lengua cuando vamos a Lérida, Castellón o Valencia. De hecho, el catalán de Calaceit se parece más al de Horta de Sant Joan que al de Maella, el catalán de La Portellada se parece más al de Benicarló que al de La Ginebrosa. De este modo, cuando el xapurriadismo dice que se habla la misma lengua en el Mesquí y el Matarranya está admitiendo que hablamos la misma lengua que en Cataluña y Valencia.

    Compartir lengua con nuestros vecinos ha sido considerado históricamente como algo tan normal que podemos encontrar documentos como el del 21 de febrero del 1637, cuando los jurados de Arenys de Lledó escribían (en documento conservado en el archivo diocesano de Tortosa y reproducido por Enric Querol) a la curia tortosina pidiendo que en esta villa se predicara en catalán debido a que:

    Los vehïns i habitadors d’ella entenen la llengua catalana, perçò que en dita vila se parla dita llengua i’s crien ab ella, perçò que encara que sia de Aragó, està a la frontera de Cathaluña y se té contribució ab los catalans. I és cert que moltes persones de dit poble, en particular dones i minyons i alguns hòmens, no entenen enterament la llengua castellana conforme la catalana que tots universalment, com té dit, la entenen bé, per lo que judica que serà més convenient i del servei de Déu que es predique en català

    Es decir, en el siglo XVII en Arenys de Lledó se pedía predicar en catalán dado que era la lengua vernácula y sus vecinos no entendían el castellano.

    De hecho, en el siglo XIV eran comunes los textos notariales del Matarranya escritos en catalán y los de Alcañiz en aragonés, dando muestra de una convivencia y respeto a las lenguas propias que no se dan a día de hoy a nivel oficial. Dicho de otro modo, en el siglo XIV los matarranyencs tenían más derechos lingüísticos que en 2025. La realidad siempre supera la ficción.

    El pancastellanismo en Aragón ha trabajado duro durante siglos para conseguir que a día de hoy buena parte de los aragoneses vean con extrañeza y cierto desprecio las lenguas propias de Aragón, aragonés y catalán, que además se hablaban aquí antes que el castellano.

    Reconocerán este tipo de movimientos pancastellanistas por cómo hacen referencia a las lenguas minoritarias, con nombres ridículos o peyorativos que dejan claro que el castellano es una lengua y lo demás son fablas o chapurreados. También los reconocerán por cómo tapan la castellanización hablando de un teórico pancatalanismo que en Aragón ni está ni se le espera.

    El xapurriadismo niega cualquier relación cultural y lingüística con Cataluña pero, para su desgracia, la mayoría de sus propios integrantes tienen apellidos toponímicos catalanes, una muestra más de que el catalán llegó a la zona del Matarranya y del Mesquí con una mayoría de repobladores catalanohablantes en el siglo XII, tal como nos explica la Universidad de Zaragoza.

    Todos ustedes conocen a multitud de personas del Matarranya y del Mesquí con apellidos toponímicos catalanes como ABELLA, AGUILÓ, ALBESA, ALBIOL, ALCOVER, ALENTORN, ANGLÉS, ANGUERA, BALAGUER, BARBERÀ, BONDÍA, BURGUÉS, CALAF, CAMARASSA, CARDONA, CELMA, CENTELLES, CERVERA, CLARAMUNT, CLUA, ESPALLARGUES, FÍGOLS, FONTCUBERTA, GUIMERÀ, LLERDA, MIRALLES, MOLSOSA, OLLERS [OLLÉS], OMEDES, PALLARÉS, PINÓS, PONS, PRADES, PRATS, PUJALT, QUEROL, RAJADELL, ROSELLÓ, SANTESMASSES, SEGARRA, SIURANA / SEGURANA, SORRIBES, SUNYER, TORÀ, TREMP, ULLDEMOLINS, VALLS, VERGÓS, VILAGRASSA, VILALTA, VIVER… zonas y pueblos catalanes donde a día de hoy aún se habla un catalán occidental prácticamente calcado al del Matarranya. El Karma es implacable.

    Pero no se preocupen amigos pancastellanistas, seguimos siendo igual de aragoneses y españoles aunque tengamos apellidos catalanes y hablemos la misma lengua que catalanes y valencianos.
    https://www.lacomarca.net/opinion/apellidos-toponimicos-catalanes-anticatalanismo-y-el-karma-que-es-implacable/

    Responder
    • Vecino dice

      8 May 2026 19:23

      acuérdate cuando vienes a Alcañiz que hablas el castellano mejor que nosotros vecino

      Responder
    • jorge dice

      8 May 2026 19:52

      El chapurriau no nació en universidades ni en despachos políticos. Lo hemos heredado de nuestros padres y abuelos, pueblo a pueblo y generación tras generación.
      Nuestros mayores no hablaban un catalán normativizado, sino la lengua viva de esta tierra, con evidente identidad propia. Una cosa es reconocer similitudes lingüísticas y otra pretender sustituir nuestra forma de hablar por una versión estandarizada, reinventada y recauchutada, ajena a la realidad histórica de nuestros pueblos.

      Responder
      • Ramón del Guinardó dice

        9 May 2026 12:38

        Es lo mismo que los mayores de Caceres , de Segovia o de Zamora, que no hablaban un Castellano normalizado, sino una manera suya de hablar el Castellano, pues vosotros igual , hablais un Catalán a vuestra manera heredado de las similitudes lingüisticas del Catalan, y como muestra de esto yo no tengo ningun problema en hablar mi Catalan con vuestro Catalan nos entendemos a la perfeccion, ya se que esto no os gusta, pero es asi.

        Responder
        • jorge dice

          9 May 2026 18:37

          Ramón, entenderse no significa ser exactamente lo mismo. Un gallego y un portugués también se entienden bastante y nadie borra su identidad propia por eso.
          El problema no es la similitud lingüística, sino la imposición. Nuestros abuelos siempre dijeron chapurriau, hasta que llegaron otros, como tú, a explicarles cómo debían llamar a su propia forma de hablar. Ahí está el conflicto. Nosotros hablamos chapurriau.

          Responder
          • Ramón del Guinardó dice

            10 May 2026 14:11

            Jorge : Mientras yo y un conciudadano de Calaceit, hablando cada cual a su manera nos entendamos, que asi es, todo lo demas sobra.
            Que…es este entendimiento lingüistico el que molesta a muchos.

      • José Antonio dice

        9 May 2026 13:57

        Amigo Jorge, lo que dices es una tontería. Las variantes de andaluz, del panocho murciano o del porteño de Buenos Aires tampoco ha nacido en ninguna universidad.

        Porqué escribes en castellano estándar? Podrías escribir en alcañizano, que no dicen «acabado» sinó «acabau», ni tampoco dicen «vamos para allá» sinó «bamos payá».

        Responder
        • jorge dice

          9 May 2026 18:41

          José Antonio, lo gracioso es que llamas “tontería” a lo que han dicho y vivido generaciones enteras de gente de esta tierra, pero luego vais de defensores de la diversidad lingüística.
          Claro que las hablas populares no nacen en universidades, y es precisamente por eso que el chapurriau existe desde mucho antes de que aparecieran los comisarios lingüísticos del imperialismo catalán a decirnos cómo debemos llamar a lo que hablamos en casa.
          Y tranquilo, seguiré escribiendo en castellano estándar, igual que tú, porque una cosa es usar una norma escrita y otra muy distinta despreciar y ridiculizar las formas tradicionales de hablar de un pueblo.

          Responder
    • Jose maria Abad torres dice

      10 May 2026 16:15

      Esos apellidos que tu dices que provienen de Cataluña ,es al reves ,son apellidos aragoneses que se quedaron en Cataluña cuando la conquistamos el Reino de Aragon .Per una Lleida aragonesa.

      Responder
  3. Carlos dice

    8 May 2026 16:04

    Nombrar una misma lengua con diferentes gentilicios y nombres populares es algo habitual en todo el mundo aunque aveces puede generar confusión. Cuando en Flandes y La Val d’Aran dicen hablar «flamenco» y «aranés» no están negando hablar variantes de neerlandés y occitano respectivamente. Del mismo modo sucede con el catalán, no deja de ser la misma lengua por llamarlo «valenciano», «fragatí», «maellà», «xapurriat», etc. Tampoco el castellano deja de ser castellano por llamarlo «andaluz», «panocho», «churro», etc.

    El nombre filológico y documentado históricamente para la lengua de la Franja oriental de Aragón es el de «catalán». Ejemplos:

    -Año 1555, el arzobispo Hernando de Aragón y Gurrea en su análisis sobre las lenguas de Aragón:

    «y el reino de Valencia habla catalán, y hasta oy en día todo lo que está en frontera de Cataluña y Valencia, los aragoneses como Monçón y su tierra y Fraga y Favara, Maella, La Torre del Conde, Fresneda, Valderrobres, Vinazeit [sic], Fonespalda, Monrroy y Aguaviva y toda aquella tierra, con la de Teruel que confrontaron Valencia, todos hablan los aragoneses catalán, y los catalanes fronteros Aragón ni palabra».

    -Año 1557, Cristòfor Despuig en «Los col·loquis de la insigne ciutat de Tortosa»:

    «En Aragó tant com afronta lo regne ab Catalunya y València, no parlen aragonès sinó català tots los de la frontera».

    Denominaciones populares y peyorativas de origen castellano como «chapurriau» son comunes por toda España para hacer referencia a variantes de distintas lenguas españolas y se documentan solo desde el siglo XX. Por ejemplo en la zona occidental de Asturias, León y Zamora donde se habla gallego muchos dicen hablar «chapurriau». En zonas de Extremadura donde aún se habla asturleonés muchos dicen hablar «cachipurriau». Vemos lo mismo en zonas de Murcia e interior de Valencia para sus variantes de castellano e incluso en algunos pueblos navarros.

    El objetivo de estas denominaciones peyorativas era el de enaltecer la lengua castellana y dejar claro que todo lo demás era «fablas» y «chapurreados» sueltos sin importancia alguna. Por suerte y gracias a las universidades sabemos que tanto el aragonés como el catalán fueron lenguas oficiales de la Corona de Aragón y podemos ver textos notariales del siglo XIV del Matarraña escritos en catalán y de Huesca en Aragonés.

    Así pues, el hablar aragonés y catalán no nos hace menos aragoneses, bien al contrario.

    https://www.lacomarca.net/opinion/apellidos-toponimicos-catalanes-anticatalanismo-y-el-karma-que-es-implacable/

    Responder
  4. Carlos dice

    8 May 2026 16:08

    Que en la Franja oriental de Aragón hablamos catalán es un hecho evidente, comprobado científicamente desde hace décadas y aceptado desde hace siglos. En 1555 el arzobispo Hernando de Aragón y Gurrea, virrey de Aragón, hacía un detallado análisis de las lenguas que se hablaban en el reino de Aragón, tan detallado que aún hoy en día coincide con la posición que tienen al respecto entidades tan importantes como las universidades de Zaragoza, Valencia y Barcelona o la propia RAE. Cuando el arzobispo habla del Matarranya y del Mesquí dice lo siguiente:

    «y el reino de Valencia habla catalán, y hasta oy en día todo lo que está en frontera de Cataluña y Valencia, los aragoneses como Monçón y su tierra y Fraga y Favara, Maella, La Torre del Conde, Fresneda, Valderrobres, Vinazeit [sic], Fonespalda, Monrroy y Aguaviva y toda aquella tierra, con la de Teruel que confrontaron Valencia, todos hablan los aragoneses catalán, y los catalanes fronteros Aragón ni palabra»

    Este tipo de informaciones son escondidas por la asociación del chapurriau con la esperanza de mantener a sus simpatizantes perfectamente desinformados y además suelen acompañarlas de mentiras o medias verdades. Por ejemplo el 27/01/2022 Juan Carlos Abella en la sección del chapurriau de La Comarca aseguraba lo siguiente:

    «bocí, grassó, llumera, somet, y tartí, pues mas de lo mismo, en Cataluña no saben su significado, son pues palabras totalmente nuestras, del Chapurriàu.»

    Dicha afirmación es falsa y una sencilla búsqueda en el diccionario catalán nos lo demuestra:

    -GRASÓ m. Graó(Prats de M., Ulldecona, Benassal, Alcalà de X., Llucena, Manacor, Artà). Fon: gɾəzú (Prats de M); gɾazó(Ulldecona, Maestrat); gɾəzó (Manacor, Artà)

    Los «errores» de este tipo que se difunden en la sección del chapurriau son muy numerosos, tanto que sería necesaria una sección ex profeso y muchos meses para poder exponerlos todos.

    (Gracias a Guillermo Tomás Faci por hallar y transcribir el documento del arzobispo Hernando).
    https://www.lacomarca.net/opinion/catalan-en-aragon-y-la-sana-costumbre-de-consultar-el-diccionario/

    Responder
  5. Ramón del Guinardó dice

    8 May 2026 19:23

    El Sr Jorge Pueyo, fue el único politico que en la sesión de investidura del Sr Azcón, hablo en los tres Idiomas de Aragón, : el Castellano, el Catalán y el Aragonés, muy bien Sr Pueyo, le felicito.

    Responder
  6. Antonio dice

    8 May 2026 19:54

    Igual que Internet acabó con el fax, el castellano y el inglés darán guerra al chapurriau y catalán. Por eso dependen de las subvenciones para evitar que desaparezcan completamente. El latin también está arrinconado y no pasa nada ni nadie piensa en subvencionarlo.

    Responder
    • José Antonio dice

      9 May 2026 13:59

      No es cuestión de subvenciones, es cuestión de que el pancastellanismo en Aragón trabaja activamente por eliminar las lenguas de Aragón. Ni tan solo podemos hacer trámite alguno en aragonés o catalán.

      Pd: «chapurriau» es una denominación popular usada en muchas zonas de España para referenciar peyorativamente a variantes de distintas lenguas, algunas tan lejanas como el asturlionés.

      Responder
      • Teruel existirá dice

        9 May 2026 21:53

        José Antonio, intenta hacer un trámite en castellano en Cataluña y te llamarán fascista. Pero eso no le importa a los progres, lo llaman “normalización”. La doble vara de medir de siempre.

        Responder
    • anticatalan dice

      9 May 2026 16:28

      Aunque no lo sabes, estás escribiendo en latín vulgar 😉

      Responder
      • Antonio dice

        9 May 2026 21:49

        Lo sé. Y no pasa nada por hacerlo, siempre que lo haga de acuerdo a las normas de la Real Academia Española (RAE). Será vulgar el latin que escribimos, pero algunos ciudadanos incluso han ganado el Premio Nobel de Literatura. Y no supongas que soy anticalán, intento analizarlo sin sentimentalismos o posicionarme politicamente.

        Responder
  7. José Antonio Calvo dice

    8 May 2026 20:21

    pero que bien escribe este chico

    Responder
  8. Pili dice

    9 May 2026 14:06

    A mi me parece un despilfarro morrocotudo pero como no sale de sus bolsillos massimportanteesla sanidad y infraestructuras

    Responder
  9. Juanje dice

    9 May 2026 16:49

    ¿Las subvenciones donde van a parar? ¿A los alumnos que desean aprenderlo o mejorarlo, a los que lo hablan desde niños por sus aportaciones…o a los de siempre?
    ¡Salud!

    Responder
  10. Perico el de los Palotes dice

    9 May 2026 19:32

    subvención rima con corrupción.

    Responder
  11. Jota Erre dice

    10 May 2026 05:59

    Menos mal que hay políticos que se preocupan por las minorías y defienden nuestro derecho a existir y no ser invisibles. Moltes gràcies!!

    Responder

Comentar Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Newsletter de La COMARCA

La COMARCA

Recibe gratis en tu email las noticias más destacadas del día

CONTENIDO RELACIONADO

Sanción para el Alcañiz CF: el próximo partido será a puerta cerrada tras los incidentes con el Atlético de Teruel CF

El Comité de Competición considera la trifulca entre aficionados del 30 de mayo grave. Además de la prohibición de público en el siguiente encuentro, impone una multa de 200 euros

Comentar

Sanción para el Alcañiz CF: el próximo partido será  a puerta cerrada tras los incidentes con el Atlético de Teruel CF

El Club Judo Alcañiz comparte tatami con la olímpica Julia Figueroa

Los judokas participan en el II Stage de Zuera junto a la doble olímpica española y reúnen a más de un centenar de deportistas en el XXVII Torneo-Exhibición

Comentar

El Club Judo Alcañiz comparte tatami con la olímpica Julia Figueroa

La bodega A Maru de Gasconne de Cretas obtiene tres oros en los Premios Vinos de Aragón: «Es poner en valor a todo el Matarraña»

La bodega logra el mayor número de reconocimientos en el certamen aragonés por un vino crianza y un tinto

Comentar

La bodega A Maru de Gasconne de Cretas obtiene tres oros en los Premios Vinos de Aragón: «Es poner en valor a todo el Matarraña»

DGA pedirá aumentar la capacidad de consumo del Nudo Mudéjar para atraer proyectos industriales que generen empleo

El Ejecutivo firmará con los alcaldes una declaración institucional para solicitar al Ministerio este cambio con el que se podrían generar «muchísimos puestos de trabajo»

2

DGA pedirá aumentar la capacidad de consumo del Nudo Mudéjar para atraer proyectos industriales que generen empleo

El nuevo Hospital de Alcañiz ya se encuentra operativo al 100% tras completar su traslado

Las extracciones de sangre se efectúan desde este martes en las nuevas instalaciones. Cerca de 73.000 ciudadanos que dependen de este sector sanitario reciben toda la asistencia hospitalaria en el...

4

El nuevo Hospital de Alcañiz ya se encuentra operativo al 100% tras completar su traslado

Un boleto de la Primitiva deja un premio de 10.000 euros en Montalbán

Es la segunda vez que el establecimiento de las Cuencas Mineras premia a un número de segunda categoría del Joker

Comentar

Un boleto de la Primitiva deja un premio de 10.000 euros en Montalbán
grupo comarca
  • X

La Comarca

  • La COMARCA PDF
  • Planes de suscripción
  • Ayudas kit digital
  • Puntos de venta
  • Área de usuarios
  • Prácticas de periodismo
  • Contactar
  • Proyectos Fondos Europeos

De Interés

  • GUÍA CÁMPER TERUEL📍
  • Farmacias de guardia
  • Horario de autobuses
  • Nacimientos
  • Curso de Periodismo de Alcañiz
  • Sorteo ‘Comparte tu verano’ en La COMARCA

LEGAL

  • Aviso legal
  • Política de privacidad
  • Política de cookies

Comarcas

  • Andorra-Sierra de Arcos
  • Bajo Aragón
  • Bajo Aragón-Caspe
  • Bajo Martín
  • Cuencas Mineras
  • Maestrazgo
  • Matarraña
La COMARCA NET
La COMARCA
La COMARCA TV
Radio La Comarca
Radio Caspe
Matarraña Radio
Radio Andorra
Radio Utrillas
SER
Los 40
Los 40 Classic
Periódico del Bajo Aragón Histórico
Suscríbete