El Comité de Ministros del Consejo de Europa (celebrado la semana pasada en Bruselas) ha dado el visto bueno al 5º informe del Comité de Expertos sobre el cumplimiento de la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias en España, documento que incluye una serie de recomendaciones.
Las propuestas realizadas por el Comité son de obligado cumplimiento dado que la Carta es un tratado internacional que ha sido ratificada por España y forma parte del Derecho interno español, al mismo nivel que una ley orgánica.
El documento emitido reconoce el cumplimiento de las recomendaciones emitidas con anterioridad y considera que la situación de Aragón ha cambiado significativamente desde la última ronda de seguimiento.
A ello contribuyó, según el informe, la creación en 2015 de una dirección general de Política Lingüística y la recuperación en 2016 de los nombres aragonés y catalán para las lenguas minoritarias del territorio, así como la aprobación de los estatutos de la Academia Aragonesa de la Lengua.
Respecto de ambas lenguas, el Comité de Expertos considera cumplidos, total o parcialmente, todos los apartados incluidos en el artículo 7 de la Carta Europea.
El Consejo de Europa es una organización internacional destinada a promover, mediante la cooperación de los estados de Europa, la configuración de un espacio político y jurídico común en el continente. Su objetivo principal es la defensa, protección y promoción de los derechos humanos, la democracia y el Estado de Derecho.
El Comité de Ministros es su máximo órgano de decisión, está compuesto por los ministros de asuntos exteriores de los 47 Estados miembros. Vela por el cumplimiento de los compromisos adquiridos de los distintos Estados en los tratados internacionales firmados con el Consejo de Europa.
Manuel Bel Albesa dice
Madre mía!!!
El Consejo de Europa creo que no se ha preocupado lo suficiente en saber cuál es la #real lengua que se habla en buena parte de Aragón.
Tampoco me parece que sea muy #democratico la imposición que hemos sufrido los habitantes de la zona del Aragón Oriental.
También me parece interesante y ya lo estábamos avisando la #desaparición del «apellido» que hasta hace poco acompañaba al nombre de la lengua impuesta en Aragón y que no reconocemos ni los mismísimos usuarios.
La Dirección de Política Lingüística solo a contribuido a potenciar una lengua que en Aragón no existía.
La realidad es que en Aragón se habla CHAPURRIAU, esperemos que en Europa pero primero en nuestro Gobierno Autonómico se den cuenta del grave error que están cometiendo.
#SocdeAragóparloChapurriau